- Нет, все в порядке, - ответила Клэр. Она предположила, что для нормальных людей тур показался жутким - к тому же это было нерабочее время, они тащились в темноте, и старшеклассники, ведущие тур, прилагали все усилия, чтобы они нервничали. Но она не нервничала из-за этого. В Морганвилле было больше моментов, из-за которых пришлось нервничать. - Мы в безопасности. Они не позволят чему-нибудь случиться с нами, поверь мне.
- Я не знаю, где мы, - тревожно шепнула девушка в ответ. Она перемешала карты, сморщившись; как и у Клэр, у нее имелась тонна материала, но в отличие от первой, у второй не было рюкзака, чтобы упаковать все это. - А ты знаешь? Потому что я думала, что мы направляемся к Бейкер Хаус (прим. пер. - студенческое общежитие). Разве не так?
- Скорее всего.
- Однако, мы далеко, верно? Слушай, я думаю, что мы даже не в кампусе… нет, постой, мы…
Девушка была на грани паники, а Клэр не могла ни чем ей помочь. Она проверила свой телефон, чтобы взглянуть на GPS, и честно говоря, она проверяла, нет ли никаких сообщений.
И они были. Голосовая почта от Майкла. Еще одна. Она пропустила последние три, потому что надеялась увидеть имя Шейна… и как только она начала убирать телефон, появилось всплывающее окно.
По-прежнему Майкл… но говорилось "Это Шейн, ответь мне."
Что?
Клэр отстала немного, отправляя сообщение - рискованно делать это в незнакомом месте, в темноте, но это не могло ждать.
"Почему ты с телефона Майкла?"
Через несколько секунд пришел ответ. "Сломал свой, извини."
Это было похоже на оправдание. Плохое. Но несчастные случаи действительно случаются. "Ждала звонка", она написала ответ. "Видела видео."
Ответа не было долгое время, а потом он ответил: "Я говорил серьезно." И все. Только это.
И она остановилась, закрыла глаза на мгновение и вдохнула в себя холодный воздух. Тогда она написала: "Скучаю по тебе."
Он ответил: "Люблю тебя."
Слезы защипали глаза, и она долго сомневалась, прежде чем ответить. "Поболтаем позже."
- Эй!
Клэр вздернула голову вверх на резкий шепот в нескольких фунтах, инстинкты ожили и кричали, но это была просто девушка, нервная, все еще сжимавшая свои брошюры и карты. Она выглядела еще более параноидально, чем раньше. Как ее зовут? Имя на В? Вита? Нет, Вива.
- Вива, - произнесла она, и девушка кивнула. - Что не так?
- Мы должны идти в общежитие, - сказала она. - Но его нет на карте!
- Ну, должно быть, это секретный тур, - ответила Клэр. - Поэтому, возможно, оно обозначено иначе на карте.
- Но… - Вива нервно ступала с ноги на ногу. - Я просто… Я просто хочу вернуться. Ты поедешь со мной на такси? Пожалуйста? Мы словим одно на улице.
Остальная часть группы оживленно шла, проходя некоторые деревья, и они остались позади. Ну, это не казалось хорошей идеей, ни при каких обстоятельствах.
Клэр убрала телефон, переместила вес рюкзака (который был не тяжелым, по крайней мере, не сейчас - планшет, несколько книг, которыми она интересовалась, и лакомства с ориентировочного дня. Она не привыкла к тому, что он настолько легкий).
- Давай просто догоним их, - сказала она. - Пойдем. Мы не можем заблудиться сейчас, они будут беспокоиться за нас.
И она побежала вперед, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что Вива пошла за ней. И она последовала, вероятно потому, чтобы не оставаться одной.
Клэр определенно не была заинтересована в том, чтобы возвращаться домой. Лиз хандрила из-за того, что она уходит, возмущалась, что ее долго не будет? и потом вовсе разозлилась, когда узнала, что Клэр собирается быть там допоздна. Каков был скандал. Нет никаких причин возвращаться домой… и к тому же, она не хотела слушать о том, что планы Лиз были испорчены из-за непослушания Клэр.
Живу только два дня, а уже ненавижу это место, думала Клэр. Вероятно, плохой знак. Но так же сначала она ненавидела Морганвилль, а теперь… теперь она действительно по нему скучала.
Как и по Шейну. Господи, как она по нему скучала. Ей не хватало Евы с Майклом, и, глупо конечно, но ей не хватало Мирнина. Она потратила весь день, слушая мысленные комментарии от ее друзей и парня, и даже от Мирнина, но потом она заметила нечто чрезмерно ненормальное. Становилось все легче и легче воспроизводить мысли Мирнина в ее голове. Что ее очень волновало.
Кембридж был таким оживленным. Даже в это позднее время, множество автомобилей разъезжали вокруг, самолеты пересекали беззвездное, вымытое светом, небо, толпа людей собиралась по таинственным и неизвестным причинам вокруг магазинов или парков. Морганвилль в ней кричал бы, что им пора домой, пора быть в безопасности, но видимо, просто кто-то сходил с ума. Мир, в котором жили эти жизнерадостные люди, абсолютно отличался от ее прежнего.
Она была в совсем другом месте.
Группа студентов сбилась в кучу, когда их экскурсоводы внезапно остановились, потому что впереди уже собралась большая группа. На это не было определенной причины - люди просто собрались и разговаривали, некоторые сидели и читали, некоторые играли, несколько пар не обращали на остальных внимания. Когда Клэр нагнала их (и запыхавшаяся Вива догнала ее), вся их группа остановилась внутри толпы, и их гид поднял руку.
- Стойте, - сказал он им. - Мы очень близко, я просто должен кое-что проверить. Оставайтесь здесь. Да, и помните, что я сказал вам, если появится охрана. Не говорите им мое имя и куда вы шли.
Вива подняла руку.
- Гм, Джек? Я не могу найти на своей карте Бейкер Хаус…
- Секундочку, - сказал он, но его слова потонули в хоре внезапного телефонного гула, звонков и гудков. Люди вокруг них начали доставать телефоны, и Клэр проверила свой по привычке. Ничего.
Но все вокруг них кричали, аплодировали, давали друг другу пять и… начали танцевать. Со всех телефонов играла песня, которую Клэр узнала. Многие достали из карманов какие-то светящиеся в темноте вещи, и через несколько секунд это была самая настоящая вечеринка.
Их небольшая группа была островом ничего не понимающих среди моря двигающихся, прыгающих тел… и вдруг она больше не видела их экскурсоводов. Они просто растворились в толпе. Ушли.
Глаза Вивы широко распахнулись, она прижимала к груди все свои бумаги МТИ, как будто кто-то может захотеть отобрать ее карты и брошюры. Она ближе подошла к Клэр, когда парень с огромными отверстиями в ушах и бритой головой начал прыгать как кенгуру рядом с ними. Шум стоял оглушительный.
Клэр заметила приближающихся университетских охранников в форме и показала Виве, Вива ахнула и выглядела так, будто сейчас упадет в обморок.
- Джек! - крикнула она и повернулась по кругу, дико оглядываясь. - Джек, они идут! Джек!
Но их экскурсовода нигде не было видно, и теперь, когда спустилось еще больше охранников, их рейв распался и студенты начали пробиваться прочь в сотнях направлений… оставив их маленькую туристическую группу застывшей и ошеломленной.
Их гида нигде не было видно.
Клэр, чей инстинкт выживания был намного более отточен, уже была готова выбираться оттуда, но дрожащая рука Вивы на ее руке помешала ей последовать за студентами колледжа, и прежде, чем она смогла заставить Виву бежать с ней, было уже слишком поздно. Их окружили три охранника, хмурящиеся и выглядящие очень серьезно.
- Хорошо, вы знаете, что на эту территорию вход воспрещен, - сказал один из них. - Имена!
Последовал растерянный лепет голосов, он оборвал их нетерпеливым жестом и указал на Клэр.
- Клэр Дэнверс, - сказала она. - Но мы были на экскурсии. Мы не знали, что сюда нельзя.
- Хорошая история, мисс Дэнверс. Если вы были на экскурсии, то где ваш гид?
- Хм… - Вива подняла руку. - Он ушел? Я Вива Адевах.
Он сделал заметки.
- Угу. Как звали гида, для протокола?
- Эээ, я не знаю. Он взял и оставил нас здесь!
Трое мужчин переглянулись, и тот что в центре сделал еще одну пометку в своей книге.
- И куда вы направлялись?
Он получил бегающие взгляды и бормотание от их брошенной группы, и Клэр вздохнула.
- Бейкер Хаус, - сказала она. - Что неверно, да? И Джек Флори не настоящий человек?
- Мнения разделились, - сказал полицейский и убрал блокнот. - Оранжевый Тур. Старая традиция. Иногда они позволяют нам изводить вас. Думаю, вам повезло. Вы все с Пятой Восточной?
- Откуда вы узнали? - спросила Вива.
- Потому что если вы не оттуда, у вас был бы другой гид. Быстро возвращайтесь назад. Держитесь вместе. Не блуждайте по своему усмотрению. И поздравляю. Вы теперь часть истории - вы пережили Оранжевый Тур. И не позволяйте нам поймать вас за хакерством.
Хакеры, на жаргоне МТИ, - люди, моделирующие реальность… допустим, кто-то из них превратил здание Наук о Земле в гигантский тетрис с цветным внутренним освещением. Хакеры не уничтожали, они просто… по-творческому изменяли. И Джек Флори рассказал им правила хакерства, которые очень были похожи на правила выживания в Морганвилле. Не воруй. Не уничтожай чужое имущество. И никогда не хакерствуй в одиночку.
Были все шансы, что большая часть людей в этом туре в какой-то момент будет вовлечена в хакерство, либо увидит одно из крутых.
Но не она, подумала Клэр с небольшой толикой сожаления. Она здесь не как первокурсник; она будет учиться у профессора Андерсон по программе, утвержденной Морганвиллем, и Амелия не одобрит подобные отклонения от учебы.