Утонувший великан - Джеймс Баллард страница 4.

Шрифт
Фон

- Франц! Это невероятно! Эта штука летает! - кричал Грегсон.

Франц отпихнул ногой покоробленный фюзеляж.

- Кто в этом сомневался? - раздраженно буркнул он. - Но как сказал Сэнгер, что в этом проку?

- Какой еще прок тебе нужен? Она летает! Разве этого мало?

- Мало. Мне нужен большой аппарат, который смог бы поднять меня в воздух.

- Франц, остановись! Одумайся! Где ты будешь на нем летать?

- Почем я знаю? - огрызнулся Франц. - Но где‑то же должно быть такое место?

С другого конца стадиона к ним с огнетушителями бежали администратор и два сторожа.

- Слушай, ты спрятал спички? - торопливо спросил Франц. - Если нас примут за поджигателей, нам не миновать суда Линча.

Три дня спустя Франц поднялся на лифте на сто пятьдесят уровней и зашел в окружную контору по продаже недвижимости.

- Большая "расчистка" есть в соседнем секторе, - сказал ему один из клерков. - Не знаю, подойдет ли она вам. Шестьдесят кварталов на двадцать уровней.

- А крупнее ничего нет?

- Крупнее?! - Клерк удивленно уставился на Франца. - Что вам, собственно, нужно? "Расчистка" или легкий приступ агорафобии?

Франц полистал карты, лежащие на стойке:

- Мне нужна длинная "расчистка". Пустырь длиною в двести или триста кварталов.

Клерк покачал головой и вернулся к своим занятиям.

- Разве вас не учили основам градостроительства? Город этого не выдержит. Сто кварталов - это предел.

Франц поблагодарил и вышел.

За два часа он добрался южным экспрессом до соседнего сектора. На пересадочной станции он сошел и прошел пешком метров триста до конца уровня.

Это была обветшавшая, но еще оживленная торговая магистраль, пересекающая насквозь пятнадцатикилометровый Промышленный куб: по обеим сторонам первые этажи были заняты магазинчиками готового платья и мелкими конторами. Внезапно улица обрывалась. Далее царил хаос покореженного металла и бетона. Вдоль края обрыва были установлены стальные перила. Франц заглянул в огромную пещеру километров пять длиной, полтора шириной и метров четыреста глубиной; тысячи инженеров и рабочих были заняты расчисткой сотовой структуры Города.

Глубоко внизу сновали бесчисленные грузовики и вагонетки, увозя строительный мусор и обломки; вверх поднимались клубы пыли, ярко высвеченные прожекторами. Послышалась серия взрывов, и вся левая стена, словно отрезанная ножом, рухнула вниз, обнажив пятнадцать уровней.

Францу и прежде доводилось видеть крупные "расчистки". Десять лет назад его родители погибли в печально знаменитом завале в округе КУА; три несущих пилона не выдержали нагрузки, и двести уровней рухнули вниз на три тысячи метров, раздавив полмиллиона жителей, словно мух, забравшихся в концертино. Однако сейчас его воображение было сковано и ошеломлено зрелищем этой бескрайней пустоты.

Слева и справа от него над бездной, словно террасы, выступали уцелевшие перекрытия; они были густо облеплены людьми, которые, притихнув, смотрели вниз.

- Говорят, здесь будет парк, - с надеждой в голосе проговорил стоявший рядом с Францем старик. - Я даже слышал, будто им, может быть, удастся заполучить настоящее дерево. Подумать только! Единственное дерево на весь округ…

Мужчина в поношенном свитере сплюнул вниз.

- Каждый раз одни и те же посулы. По доллару за фут, вот и все обещания.

Какая‑то женщина начала нервно всхлипывать. Двое стоявших рядом мужчин попытались увести ее, но она забилась в истерике, и пожарный охранник грубо оттащил ее прочь.

- Дурочка, - хмыкнул человек в поношенном свитере. - Должно быть, жила где‑то здесь. Выставили ее на улицу и дали компенсацию девяносто центов за фут. Она еще не знает, что ей придется выкупать свой объем по доллару десять центов. Поговаривают, что только за право стоять здесь с нас будут сдирать по пять центов в час.

Франц простоял у перил около двух часов, потом купил у разносчика открытку с видом "расчистки" и направился назад.

Прежде чем вернуться в студенческое общежитие, он заглянул к Грегсонам. Те жили на 985‑й авеню в районе Западных миллионных улиц в трехкомнатной квартирке на самом верхнем этаже. Франц частенько заходил сюда после гибели их родителей, но мать Грегсона все еще относилась к нему со смешанным чувством жалости и подозрительности. Она встретила его обычной приветливой улыбкой, но Франц заметил, как она бросила острый взгляд на сигнализатор пожарной опасности, висевший в передней.

Грегсон в своей комнате деловито вырезал из бумаги какие‑то замысловатые фигуры и наклеивал их на шаткую конструкцию, отдаленно напоминавшую модель Франца.

- Привет, Франц! Ну, как она выглядит?

- Впечатляющее зрелище, и все же это всего‑навсего "расчистка".

- Как ты думаешь, ее можно будет там испытать? - Грегсон указал на свою недостроенную модель.

- Вполне.

Франц сел на кровать, поднял валявшегося на полу бумажного голубя и запустил его из окна. Голубь скользнул над улицей по широкой ленивой спирали и исчез в открытой пасти вентиляционного колодца.

- А когда ты начнешь строить вторую модель? - спросил Грегсон.

- Никогда.

- Но почему? - удивленно поглядел на него Грегсон. - Ты же подтвердил свою теорию.

- Мне нужно совсем другое.

- Я тебя не понимаю, Франц. Чего ты ищешь?

- Свободное пространство.

- Как это - свободное?

- Во всех смыслах. От стен и от денег.

Грегсон печально покачал головой и принялся вырезать очередную фигуру. Франц встал:

- Послушай, возьмем, к примеру, твою комнату. Ее размеры - 6 х 4, 5 х 3. Увеличим ее неограниченно по всем направлениям. Что получится?

- "Расчистка".

- Неограниченно!!!

- Бесполезная пустота.

- Почему?

- Потому что сама идея абсурдна.

- Но почему? - терпеливо переспросил Франц.

- Потому что подобная штука существовать не может.

Франц в отчаянии постучал себя по лбу:

- Почему не может?

- Потому что в самой идее заключено внутреннее противоречие. Словесная эквилибристика. Вроде высказывания "я лгу". Теоретически идея интересна, но искать в ней реальный смысл бесполезно. - Грегсон швырнул ножницы на стол. - К тому же попробуй представить, во сколько обойдется это твое "свободное пространство"?

Франц подошел к книжной полке и снял с нее увесистый том:

- Заглянем в атлас улиц округа КНИ. - Он раскрыл оглавление. - Округ охватывает тысячу уровней, объем - сто пятьдесят тысяч кубических километров, население - тридцать миллионов.

Франц шумно захлопнул атлас.

- Округ КНИ вместе с двумястами сорока девятью другими округами составляет 493‑й сектор; ассоциация из тысячи пятисот соседних секторов образует 298‑й союз. Он занимает округленно 4 х 1015 больших кубических километров.

Франц остановился и посмотрел на Грегсона.

- Кстати, ты слышал об этом?

- Нет, а откуда ты…

Франц бросил атлас на стол.

- А теперь скажи, что находится за пределами 298‑го союза?

- Другие союзы, надо думать. Не понимаю, что здесь такого сложного?

- А за другими союзами?

- Еще другие. Почему бы и нет?

- Бесконечно?

- Столько, сколько это возможно.

- Самый большой атлас, какой только есть во всем округе, хранится в старой библиотеке департамента финансов, - сказал Франц. - Сегодня я там был. Он занимает целых три уровня и насчитывает миллионы томов. Заканчивается он 598‑м союзом. О том, что было дальше, никто и понятия не имеет. Почему?

- Ну и что с того, Франц? Куда ты клонишь? Франц встал и направился к выходу:

- Пойдем‑ка в музей истории биологии. Я тебе кое‑что покажу.

Птицы, всюду птицы. Одни сидят на грудах камней, другие расхаживают по песчаным дорожкам между водоемами.

- Археоптерикс, - прочитал вслух надпись Франц на одном из вольеров. Он бросил сквозь прутья пригоршню бобов, и тощая, покрытая плесенью птица хрипло закаркала. - Некоторые из этих птиц до сих пор сохранили рудиментарные перья. И мелкие кости в мягких тканях вокруг грудной клетки.

- Остатки крыльев?

- Так считает доктор МакГи.

Они побродили по дорожкам между вольерами.

- И когда же, по его мнению, эти птицы умели летать?

- До Основания Города, - ответил Франц. - Три миллиона лет назад.

Выйдя из музея, они направились по 859‑й авеню. Через несколько кварталов путь им преградила толпа зевак; во всех окнах и на всех балконах выше эстакады надземки стояли зеваки, глазевшие, как пожарники вламываются в один из домов. Стальные переборки по обе стороны квартала были задраены, а массивные люки лестниц, ведущих на соседние уровни, закрыты. Оба вентиляционных колодца - приточный и вытяжной - были отключены, и воздух стал затхлым и спертым.

- Поджигатели, - прошептал Грегсон, - зря мы не захватили противогазы.

- Ложная тревога, - отозвался Франц, показывая на вездесущие сигнализаторы угарного газа, стрелки которых недвижимо стояли на нуле. - Переждем в ресторанчике.

Протиснувшись в ресторан, они уселись у окна и заказали кофе. Кофе был холодным, как, впрочем, и остальные блюда. Все нагревательные приборы выпускались с ограничителями нагрева до 30 °C; сколько‑нибудь горячую пищу подавали только в самых роскошных ресторанах и отелях.

Шум на улице усилился. Пожарники, которым никак не удавалось проникнуть на второй этаж, принялись дубинками разгонять толпу, расчищая площадку перед домом. Сюда уже прикатили электрическую лебедку и начали ее прикручивать болтами к несущим балкам под тротуаром. В стены дома вонзились мощные стальные крючья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора