Михаил Харитонов - Развращение стр 9.

Шрифт
Фон

- Исключено, - змей зашевелился, устраиваясь на ветке поудобнее. На спину Варлеки посыпался древесный мусор. - Модицифированные растения безопасны для людей и нагов. Я сам съел одно такое яблоко - и, как видите, жив.

- "Не умрёте, но будете, как боги, знать добро и зло" - усмехнулась госпожа Бурлеска. - Ладно, попробую. Надеюсь, оно не червивое.

- Да, весьма символично, - оценил наг. - Женщина и змей под деревом, библейский сюжет. Не хватает только Бога… Кстати, кто-то идёт сюда. Судя по звуку шагов, человек пожилой… Наверное, это ваш друг, о котором вы говорил. Не буду его смущать своим присутствием. Сейчас он, скорее всего, не в том настроении, чтобы общаться с нагами, - проявил он недюжинную для змея проницательность. - Прощайте, Варлека. Было приятно познакомиться с вами. Жаль, что нам так и не удалось поговорить как следует. Когда всё кончится… и если у вас будет настроение… пожалуйста, навестите нашу Оффь. Ей будет приятно. Впрочем, это уж как знаете. Ещё раз прощайте. Я тут, с вашего позволения, ещё немного поползаю здесь. Как всё-таки хорошо жить!

Голова старого нага исчезла. Послышался шорох, треск и хруст маленьких веточек.

Варлека воровато оглянулась, потом быстрым движением обтёрла яблоко о балахон, просунула руку под платок и впилась в него зубами. Яблоко оказалось чуть кисловатым, но сочным.

В аллейке послышались шаги - тяжёлые, неторопливые, уверенные.

* * *

- Прошу вас, уважаемая госпожа, - профессор Рейке церемонным жестом распахнул перед ней высокую дверь резного бука. - Вы - единственная радость в нашем скорбном доме…

Варлека переступила порог и с облегчением услышала мягкий масляный лязг замков за спиной.

- Мучения моей несчастной супруги начнутся завтра, - вздохнул профессор, машинально поправляя воротничок. - Этот мерзавец Стояновский… Я просто не знаю, что думать… и как теперь жить дальше.

За прошедшие годы профессор не слишком изменился - всё такой же высокий, тощий, аккуратно одетый. Он отпустил усы, которые ему шли. Углубились морщины около носа и в бородке цвета старого железа завелись сивые пряди. Пожалуй, он был красив - той поздней красотой отстоявшейся породы, проявляющейся именно под старость. И он не казался сломленным. Госпожа Бурлеска поймала себя на мысли, что в других обстоятельствах она могла бы отнестись к Альфонсу Рейке благосклоннее, чем в молодости… Но, конечно, не сейчас. Сейчас об этом думать нельзя.

- По закону Гор не имеет права делать… совсем ужасные вещи, - сказала Варлека, осторожно снимая с себя платок. Кондиционированный воздух был холодным и сладким. - При совершении обряда присутствуют наблюдатели. Наг и человек.

- Ну да. Они не дадут её убить. Или отрезать руку. Но всё, что лечит современная медицина, он имеет право делать. А лечат сейчас многое… почти всё. И, конечно, он будет мучить мою несчастную Герду. Причинять боль. Много, очень много боли. А потом нам придётся растить ребёнка этого ублюдка. Я до сих пор не могу поверить…

Варлека опустила глаза - и увидела на ноги профессора. Оказывается, он успел переобуться: теперь на нём были разношенные кожаные туфли. Из-под коротковатых штанин виднелись толстые серые носки - типично стариковские, для тепла. Мимолётная женская симпатия, которую она только что испытала, испарилась без следа, оставив только лёгкое чувство неловкости.

"Ничего не было", - напомнила себе госпожа Бурлеска, а вслух сказала:

- Насколько я помню, Гор был обеспеченным человеком. Вашей супруге полагается наследство… Кстати, как, вы говорите, её зовут?

Профессор не ответил, только поморщился.

- Можно, я умоюсь? - попросила Варлека. - На улице ужасная жара.

- Конечно, конечно, - заторопился профессор Рейке, - вон там ванная комната, - он махнул вяло рукой куда-то налево. - И переоденьтесь. Эти ужасные покрывала… не могу на них смотреть.

В ванной комнате женщина с наслаждением стянула с себя потный балахон. Приняла ванну, потом надела привезённый с собой лёгкий халат.

Она смазывала кремом лицо, когда дверь в ванную комнату распахнулась, и профессор Рейке неожиданно сильно и больно схватил её за руку и заломал так, что она задохнулась от боли.

- Я объявляю эту женщину своей жертвой, - заявил профессор, глядя в зеркало, - и готов совокупиться с ней по обряду нагов.

С той стороны стекла что-то вспыхнуло и зажужжало - видимо, автоматическая камера.

Рейке отпустил руку.

- Сейчас я вызову полицию и наблюдателей, - деловито сообщил он. - Сопротивляться и убегать не советую. Во-первых, тебя найдут. Во-вторых, ты меня разозлишь, а это не в твоих интересах.

- Но как же… ведь ваша жена… - пролепетала Варлека, чувствуя, что её ноги немеют.

- Ещё не поняла, сучка? - госпожа Бурлеска спиной почувствовала, что профессор ухмыляется. - У меня нет никакой жены. И никогда не было. Просто мне нужно было заманить тебя сюда, а ты попалась. Я объявил тебя своей жертвой, твоё лицо было отчётливо видно, запись уже переправлена в полицию.

Варлека нашла в себе силы повернуться лицом к своему мучителю - и ощутила что-то вроде удара по глазам: на неё был направлен прямой взгляд, полный ненависти, похоти и жестокого злорадства.

- За что? - эти слова она еле выжала из себя.

Рейке оскалился, показав белые фарфоровые зубы.

- Я ненавидел тебя всю жизнь, гадючка, - сказал он почти ласково. - Я хотел, а ты не дала. Помнишь? Ты была маленькой наглой сучкой с упругими дойками. Я хотел тебя, как никого в жизни. Но ты предпочла меня этому мудаку Водичке. Хер у него гранёный был, что-ли? Ну, это мы ещё узнаем. Ты мне всё-всё расскажешь, все свои маленькие женские секреты. Когда я займусь твоим розовым мяском, мы славно, очень славно поболтаем. Я изучал технику пыток. Я знаю всякие смешные штучки, тебе понравится…

Женщина почувствовала, что её ноги немеют - и рухнула на влажный кафель пола.

Очнулась она от пинка под рёбра.

Варлека открыла глаза и увидела перед собой на полу розовую бумажку с казённой печатью.

- Ознакомься, лапочка, - раздался сверху насмешливый голос Рейке. - Это из полицейского управления. Наша славная полиция быстро работает. Я отослал им запись - как я объявляю тебя своей жертвой. Твоё лицо опознано, твоё нахождение в моём доме подтверждено, факт успешного насилия с моей стороны зарегистрирован. Теперь ты моя на три недели. И я уж постараюсь, чтобы они тебе запомнились на всю жизнь. А теперь, девочка, мы поедем в другое место. Там у нас всё оборудовано…

Кожаная туфля с силой опустилась ей на голову, и в голове стало темно.

* * *

- Для меня это неожиданность - сказал Рэв. - Я не знал, что мы встретимся здесь, госпожа Бурлеска. Чтобы вы не подумали чего-нибудь лишнего: я просто согласился быть наблюдателем во время обряда. Признаться, мне хочется посмотреть, как это делают люди.

- Не стоит так распинаться, коллега, - осклабился Гор Стояновский. - Люди, кстати, дерьмо. А вы, наги, их сделали ещё дерьмовее. Но мне это нравится. Жаль, конечно, что не я буду её трахать во все дырочки. Я, кстати, подумывал… но не хочу умирать из-за какой-то сучки. А вот посмотреть на все эти дела - это мне по кайфу. Когда проф меня позвал на этот праздник жизни, я чуть не кончил. Как тебе, красотка, не холодно? Давай нагреватель включу. Подвал всё-таки. Вдруг простудишь мохнатку и не залетишь. Надо же оставить тебе на память ребёночка…

Обнажённая Варлека лежала, привязанная к железному столу - навзничь, с резиновым кляпом во рту. Руки и ноги были прикованы железными браслетами к кольцам по краям. Рядом стояла каталка, покрытая клеёнкой, на которой были разложены инструменты - лезвия, щипцы, ещё какие-то гнусные железки. Поблизости, на столике, зловеще поблёскивал электрический пульт с кнопками и тумблерами. От него отходили разноцветные провода, заканчивающиеся иглами и зажимами.

Варлека ничего этого не видела: перед её глазами кружились красные кирпичные своды подвала, гуляющие вокруг единственной болтающейся на длинном шнуре электрической лампочки. По вискам женщины текли слёзы.

- А ведь забавно, - продолжал болтать Стояновский, развалившись в кресле наблюдателя. - мы летели сюда одним рейсом. Правда, в соседних отсеках. Я ещё хотел взять с собой твою невесту, мужик, - обратился он к нагу. - Кстати, твоя Оффь классно сосёт.

Змей тактично промолчал.

Госпожа Бурлеска пошевелилась - не для того, чтобы проверить прочность своих пут, а в надежде пробудиться от кошмара. Она понимала, что происходящее с ней реально - но умом, а не сердцем. Сердце хотело одного: вырваться, проснуться.

Варлека попыталась повернуть голову, чтобы разглядеть обстановку - и тут же зажмурилась, наткнувшись взглядом на пыточное оборудование.

Профессор Рейке, голый по пояс, собирал одноразовый шприц.

- Очень хорошая штука, - весело сказал он, отламывая кончик у ампулы с желтоватой жидкостью внутри. - Сейчас мы это заколем нашей девочке в пипку. В самое нежное местечко. Почти безвредно - и очень, очень больно. Мне не хочется, чтобы эта сучка получала удовольствие, когда я ей воспользуюсь в первый раз. Пусть лучше она будет орать как резаная. Но интимный комфорт тоже важен. Не хочу елозить по сухому. Гор, дай-ка мне смазочку.

- Без проблем, проф, - Стояновский ухватил тюбик с вагинальным кремом и бросил его профессору.

- Сейчас, сейчас приступим, - бормотал Рейке, откручивая головку тюбика. - Люблю, чтобы всё там было мокренькое и узенькое. Мокренькое мы сейчас сделаем, узенькое тоже сделаем… муфточка сама сожмётся, когда будем делать бо-бо… Бо-бо мы будем делать нашей девочке… Ой как нашей девочке будет болюсенько… - он счастливо, по-детски рассмеялся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги