Михаил Харитонов - Дивен Стринг. Атомные ангелы стр 4.

Шрифт
Фон

Лермонтова не интересовало, откуда берутся коробки с плутонием, кто их присылает и с какой целью. Всё это было неважно. Его интересовал результат. Результатом должно было стать торжество хаоса. Всё остальное не имело ни малейшего значения.

Безумец заглянул внутрь монтируемого заряда. Осталась всего две дольки.

Тень улыбки пробежала по его бледному лицу, зловеще сверкнул оскал. Недавно Владимирильич вставил себе сверхпрочные металлокерамические зубы. Он надеялся, что такие зубы помогут ему выжить в мире неограниченного насилия.

Лермонтов извлёк из посылки и с удовлетворением пощупал тёплый комочек опасного вещества. Положил его в пресс, завинтил внешний кожух и включил ток. Подумал о том, что через шесть часов вибровакуумного воздействия бесформенный плутониевый самородок превратится в острый, как бритва, кусочек смерти.

Всё ещё улыбаясь, безумец подошёл к турнику. На этот раз он намеревался подтянуться девяносто раз.

ГЛАВА 3

- Здравствуй, сынок, - донеслось из переплетения трубок и проводов.

- Здравствуй, ма, - с нежностью сказала Люси.

Когда-то у Люси была биологическая мать. Во время беременности, когда определяли пол ребёнка, она была введена в заблуждение невнимательной медсестрой, которая сказала, что у неё будет мальчик. В результате она оказалась психологически не готовой к рождению девочки. Она бросила мужа и ребёнка и отправилась волонтёром-добровольцем в Западную Африку, где и погибла, пытаясь накормить местные примитивные племена американской гуманитарной помощью - обезжиренными низкоуглеводными продуктами.

Дочь росла без матери, что плохо отражалось на её индивидуальном развитии. Отец чувствовал ответственность за происшедшее и поэтому решил заменить маленькой Люси мать, для чего сменил пол. Увы, это привело отца к потере доверия к собственному телу: мужское подсознание отвергало навязанную извне женскую роль.

Во время очередного кризиса идентичности отец Люси попыталась задушить дочку своими колготками, но не довершила дела, так как увлеклась новой идеей - выбросилась из окна. Она упал на крышу мусоровоза, в котором спрятался маньяк, бежавший из больницы святой Анжелы, фанатичный поклонник национального американского героя, доктора Лектора. Тот попытался изнасиловать папу и одновременно отъесть ей груди, но завяз зубами в силиконе и не смог освободиться. В таком виде несчастная довезла его до ближайшего полицейского патруля, где маньяка пристрелил полицейский. Лёгкая пуля со смещённым центром тяжести прошла сквозь тушу психопата и через член проникла в тело его жертвы, превратив органы таза в кровавую кашу. Ей спасли жизнь, но она остался навеки прикована к аппаратам искусственного дыхания, кровообращения и гемодиализа. Кроме того, отец частично ослепла и фрагментарно потеряла память. Его воображение заполнило пробелы фантазмами. В частности, он помнила, что Люси - её дитя, но обычно считала её не дочерью, а сыном, а в плохие дни - племянником, иногда даже внучатым.

Уисли никогда не разуверяла отца: это было бы жестоко, безответственно, и к тому же разрушило бы то хрупкое доверие, которое оставалось между ними.

Она посмотрела в глаза своей папы. Тот посмотрела на неё как-то недовольно, свирепо и в то же время грустно и с недоумением.

- Мне снился плохой сон, племянничек, - пожаловалась отец и впала в истерическую кому.

Люси подождала, пока отца приведут в чувство. За это время она успела посмотреть модный журнал, забытый сиделкой. Пролистала каталог вибраторов. Она ими не пользовалась, предпочитая плющевого мишку, но считала, что эти устройства освобождают женское начало от доминирования самцов - во всяком случае, так утверждала её психоаналитик Кисса Кукис.

Наконец, отец пришла в себя, помочилась с кровью, - это был хороший симптом, - пробормотала под нос короткую католическую молитву и сказала:

- Мне снился плохой сон, сынок. Меня хотят убить. И тебя тоже, мой сладенький.

- Кто именно? - спросила Люси без интереса.

- Человек, - шёпотом сказала отец. - Человек в зелёном. Он подошёл уже очень, очень близко, - прошептала он синеющими губами.

Люси устало вдохнула. В последнее время отцу всё время снился человек в зелёном.

- Что он хотел? - на всякий случай спросила Уисли.

- Он носит в себе смерть. Он хочет уничтожить всё, что нам дорого, - прошептала отец, готовясь к очередной клинической смерти. Обычно она наступала на третьей минуте разговора.

Уисли привычно проталкивалась между суетящихся реаниматоров, думая о том, что одиночество - худшее из лекарств, которыми нас пичкает жизнь.

В этот момент зазвонил мобильник.

- Каки-завоняки, - сообщил голос и отключился.

- О Господи, - вырвалось у Люси.

- Пожалуйста, не упоминайте конкретного Бога, - строго заметил реаниматор, колдующий над содрогающимся телом её папы-мамы. - У нас лежат люди самых разных вероисповеданий и убеждений, это может оскорбить их религиозные чувства.

- Извините, я не имела в виду ничего определённого, - пролепетала Уисли, с остервенением запихивая мобильник в переполненную сумочку.

Она не заметила, как оттуда выпал маленький блестящий ключик. Мягкое пластиковое покрытие скрало звук падения.

В лифте она рассеянно подумала, что, похоже, кое-что потеряла. По дороге она, может быть, вспомнила бы, что именно - но на выходе из больницы мимо её уха просвистел кусок бетона. Она едва успела увернуться.

Напуганная, она побежала к машине.

ГЛАВА 4

- Мама, - сказала маленькая Биси, - принесли твой журнал.

Серафима Найберн почувствовала, как сердце колотится у неё в груди, подобно птице, бьющейся о железные прутья клетки. Чтобы успокоиться, она обвела взглядом стены комнаты. Серые пятна картин вселяли в душу тревогу, но и надежду.

Она положила руку на пульт инвалидного кресла и привычным движением вдавила кнопки в подлокотниках до упора. Мотор зажужжал, и женщина поехала по ворсистому ковру навстречу своей судьбе.

Жизнь Серафимы была простой и бесхитростной, как и она сама. В шесть лет она потеряла обе ноги: одну оторвало взрывом газового коллектора, вторую ей отрубила топором накачавшаяся амфетаминами мать, как раз в тот самый день, когда её собрались отправить в клинику для психохроников. Обычная американская история. Впрочем, как выяснилось, потеря была не столь уж и значительной - всё равно перелом позвоночника в автокатастрофе, случившейся через два года, навеки парализовал нижнюю часть её тела, так что ноги только мешали бы. Во всяком случае, Серафима считала, что ей повезло: она всегда старалась видеть светлую сторону в любых житейских неурядицах.

Гораздо хуже была аллергия, отнявшая у неё радость еды и питья. Она могла есть только обезжиренные салатные листья и пила лишь дистиллированную кака-калу-лайт. Мир ароматов тоже был закрыт для неё - большинство запахов вызывало у несчастной аллергические отёки. Даже алкоголь, этот коварный, но верный друг несчастных душ, и тот был для неё категорически противопоказан, как и все наркотические средства, вплоть до самых безобидных. Это тоже можно было бы счесть удачей - хотя иногда Серафима думала об этом иначе.

Но самой страшной бедой оказался дальтонизм. Мир, созданный Господом разноцветным, был для Серафимы серым, как самый пасмурный день в году. Но в сердце девушки царило безграничное доверие к бытию и жили все цвета радуги. Она верила, что ей суждено славить Бога в красках. В монастырском приюте для детей-инвалидов она тратила всё свободное время - которого у неё было немного - на то, чтобы научиться различать оттенки серого, а карманные деньги тратила на тюбики с гипоаллергенным акрилом и баночки с природной гуашью.

Серафима никогда не задумывалась о личной жизни и не надеялась иметь детей, но ей снова повезло. Когда ей исполнилось четырнадцать лет, монастырь захватила банда уголовников, бежавших из федеральной психиатрической тюрьмы. Они продержались в монастыре неделю, взяв детей и монахинь в заложники. Безногую девочку было удобно насиловать. Серафима нашла в себе силы порадоваться тому, что это делают это именно с ней - ведь она всё равно ничего не чувствовала, а другим детям досталось меньше боли и страданий. К сожалению, у неё обнаружилась аллергия на сперму: слизистые оболочки отекали так сильно, что преступники отступились и переключились на других. От их неистовства погиб даже ручной хомячок, единственный друг девочки. Серафима считала, что эта смерть её совести - будь её тело терпимей, злодеям не пришло бы в голову так поступать с беззащитным животным.

Через полгода после того, как преступников уговорили сдаться, выяснилось, что Серафима беременна. Пошли разговоры об аборте, но маленькая Серафима готова была отстаивать своё право на материнство. На помощь ей пришли добрые и ответственные конгрессмены, которые запретили в её штате узаконенное детоубийство.

Серафима была счастлива. Она знала не понаслышке, что одиночество - худшее из лекарств, которыми нас пичкает жизнь. Но теперь она была не одинока. У неё под сердцем совершалось величайшее из таинств земных, и она была готова была взять на себя ответственность за дитя и подарить ему всю любовь и нежность, которую она столько лет копила в средоточии своего существа, подобно драгоценному нектару.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора