Михаил Харитонов - Дивен Стринг. Атомные ангелы стр 9.

Шрифт
Фон

ГЛАВА 12

Люси и Рой сидели в маленьком вьетнамском ресторанчике и ели водорослевые чипсы с морскими гребешками. Гребешки были такие горячие, что обжигали язык.

Люси подумала, не подать ли в суд на владельцев ресторанчика за то, что на тарелке нет дисклеймера о максимально допустимой температуре пищи: ведь американский ребёнок или американский психопат на её месте мог обжечься или подавиться.

Но Рой отвлёк её от этих ответственных размышлений, признавшись, что дело об убийстве папы-мамы Уисли поручено вести ему.

- Само собой, - добавил он, вылавливая палочками последний кусочек морского гребешка, - я буду держать тебя в курсе. Если это не противоречит инструкции, конечно.

Уисли задумчиво кивнула головой. Она ощущала поддержку Роя, его готовность помочь ей пережить утрату. Но то, что она задумала, она обязана была совершить одна.

- Тебя ввели в курс дела? - поинтересовалась она. - Ты исследовал улики?

- Пока нет, - ответил Бэксайд, - Носорог просил меня зайти к нему завтра.

- Значит, завтра… Как ты думаешь, - спросила Люси, вглядываясь в лицо Роя, - что такое Лос-Ужос?

Рой вздрогнул и выронил палочки.

- Откуда ты знаешь это название? - он нервно оглянулся. Его красивое смуглое лицо побледнело.

Люси мягко коснулась его руки своей. Она поняла, что допустила бестактность - возможно, задела какой-то комплекс.

- Всё в порядке, - сказала она. - Я слышала его от папы-мамы… в бреду, - на всякий случай солгала она. - Может быть, это имеет какое-то отношение к делу?

- Ладно, я расскажу тебе, - Рой Бэксайд справился с собой, вновь натянув маску уверенного и циничного профессионала. - Только не спрашивай меня, откуда я всё это знаю. Этого я не могу сказать даже своему психоаналитику.

На мгновение детективу Уисли пришла в голову странная мысль: если бы она была героиней психологического триллера, то, наверное, решила бы, что убогая фантазия автора окончательно истощилась и он не смог изобрести сколько-нибудь убедительный сюжетный ход… Но это был не триллер. Её окружала реальность, жестокая и дьявольски опасная.

Она пообещала не задавать лишних вопросов.

- Тогда слушай. Лос-Ужос - сверхсекретная лаборатория плохих парней из Министерства Обороны. Она находилась вблизи мексиканской границы. В годы "холодной войны" там держали особый контингент. Психов, маньяков, дегенератов. И ставили опыты над их генетическим материалом. Они хотели вывести суперсолдат, нечувствительных к радиации.

- Безумие, - покачала головой Уисли. - У них что-нибудь вышло?

- Нечто ужасное, - сказал Рой. - Большинство сумасшедших сошло с ума, дегенераты поголовно дегенерировали, а некоторые… - он понизил голос до шёпота - приобрели особые способности. Например, перерабатывать в своём организме радиоактивные вещества. Или выделять их. Там был один парень, который мочился изотопами. В конце концов произошёл взрыв с выбросом радиации. Наверное, кто-то обделался плутонием. Власти всё скрыли.

- Какой ужас, - только и вымолвила потрясённая Люси. В её голове не укладывалась мысль о том, что правительство может скрывать подобное от своих граждан. - Неужели не было даже сенатской комиссии?

- Разваливался Советский Союз, и все конгрессмены были заняты. А потом военные под шумок всё засекретили, - покачал головой Рой. - К тому же после взрыва никто не выжил. А теперь забудь о том, что я тебе сказал.

- Да, кстати. Ты не знаешь, кто такой Агаг? - как бы между прочим поинтересовалась Люси.

Рой посмотрел на неё с искренним недоумением.

- Кажется, - неуверенно сказал он, - что-то из Библии. Я не очень хорошо помню такие вещи.

- Из Библии? Мне нужно позвонить.

Она ухватилась за трубку мобильника, как утопающий за соломинку.

ГЛАВА 13

Ребе Алте Шлёмиль отдыхал после сытного кошерного обеда, когда в его роскошной гостиной зазвонил телефон.

Он привычным жестом разгладил бороду и глянул на часы. Вот-вот должен был начаться шабес, а раввин скрупулёзно соблюдал все требования иудейского закона. В частности, пользоваться электрическими приборами запрещалось. Мудрый раввин никогда не нарушал строгих правил, установленных Талмудом.

Но ребе Шлёмиль был не только мудр, но и добр. Поэтому он потянулся к трубке: ведь звонок мог исходить от его коммерческого агента, или от какого-нибудь потенциального спонсора, нуждающегося в его любви и доверии.

В трубке послышался молодой женский голос.

- Здравствуй, дядя. Мне нужно узнать у тебя одну вещь.

Тень улыбки пробежала по румяному лицу Алте Шлёмиля. Звонила его сумасбродная племянница Люси Уисли. Он не очень одобрял её выбор - работать в полиции. Он помнил её маленькой гордой еврейской принцессой, с крохотной скрипочкой-четвертушкой в руках. У девочки были способности к музыке, а она взяла в руки пистолет. Но он всё равно любил маленькую еврейскую принцессу Уисли. Когда-нибудь девочка образумится.

- Говори, только быстрее. Через минуту начинается шабес, - сказал он строго.

- Дядя, это очень важно. Ты хорошо разбираешься в Писании. Скажи, кто такой Агаг и что он сделал? - голос девушки стал напряжённым.

Ребе бросил взгляд на часы. До начала субботы оставались буквально секунды.

- Это предание Торы. Агаг - царь народа амалекитян, вечный врагов евреев. Все амалекитяне были истреблены царём Шаулем, но он оставил их царя в живых всего на одну ночь. И он…

Стрелка электрических часов дёрнулась и передвинулась на следующее деление. Наступил шабес. С этого момента разговор по телефону становился грехом перед лицом Б-жьим. Алте Шлёмиль должен был немедленно прекратить разговор.

Он с сожалением оторвал трубку от уха и попытался положить её на рычаг. Попытался, потому что в последний момент почувствовал, что его руку что-то удерживает.

В изумлении он уставился на своё запястье. Оно было перехвачено чем-то радужным, сияющим. Ребе поднял глаза и увидел ангела, величественного, как свиток Торы с автографом автора.

- Твои часы спешат на три минуты, суббота ещё не наступила, - сказал ангел, улыбаясь. - Заверши разговор и спаси множество евреев в этом городе.

Ребе больше не колебался. Он снова приложил трубку к уху.

- Дядя, - доносился голос непутёвой племянницы, - я не слышу…

- И он успел совокупиться с рабыней, а та рабыня породила от Агага потомство, от которого произошли все антисемиты на свете, - грустно закончил ребе. - Если бы не эта ночь, множество евреев не погибло бы. Не было бы испанской инквизиции. Не случилось бы страшных, чудовищных, ни с чем не сравнимых по жестокости еврейских погромов в России, откуда бежали мои предки. Даже неиллюзорная машина Холокоста не была бы построена. И всё это из-за одной капли семени! Прости, - торопливо добавил он, - начинается шабес, я больше не могу говорить.

- Спасибо, дядя, - голос племянницы в трубке был озадаченным. - Может быть, ты дал нам ниточку.

ГЛАВА 14

В старых полицейских архивах полно пыли.

Разумеется, пыль заводится именно в старых полицейских архивов. В новых все данные находятся не в картонных папках, а внутри компьютерных стоек. Там никакой пыли не водится в принципе. Но Люси нужно было старое дело.

Проблема состояла в том, что она не имела понятия, что это за дело, где его искать и к какому году оно относится. Рой после долгих расспросов припомнил, что взрыв в Лос-Ужос произошёл "когда-то давно": то ли семь, то ли десять лет назад, а может и раньше. К тому же бежавший оттуда маньяк мог прятаться достаточно долго - год или несколько лет. И в любой день этого года или этих лет он мог совершить то, о чём Люси думала с ужасом и омерзением.

Уисли шла вдоль бесконечного стеллажа, осознавая, до чего нелепа и беспомощна её попытка. Для того, чтобы разобрать все эти горы пыльных бумаг, нужна была армия полицейских и годы работы.

Кроме того, она находилась здесь без разрешения. Носорог отстранил её от дела, и она вела расследование на свой страх и риск. Более того, прямо нарушая соответствующую инструкцию. Конечно, Люси нарушала инструкции - когда речь шла о жизни и смерти. Месть не была вопросом жизни и смерти… Уисли вспомнила, что когда-то это было не так, и случайно задела стеллаж локтём.

Старые доски заскрипели. Через несколько секунд откуда-то сверху на неё с грохотом обрушилась, как сбитый в полёте страус, пухлая зелёная папка, перемотанная бечевой.

Люси отшатнулась, чертыхаясь. Ей надоело, что на неё всё время что-то падает. К тому же теперь ей придётся терять драгоценное время, водружая документы на место.

Она взяла папку в руки, и тут бечева предательски лопнула. Содержимое папки вылилось ей под ноги.

- Дерьмо, - с чувством сказала Люси. - Ненавижу такие дни.

Она встала на колени и принялась собирать рассыпавшиеся бумажки. Внезапно она замерла. Приблизила бумажку к лицу, прочитала несколько строчек. Потом стала лихорадочно рыться в общей куче, что-то разыскивая

Она не заметила отблеска удаляющегося радужного сияния.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора