Игра крови и пыли (сборник) - Желязны Роджер страница 4.

Шрифт
Фон

- Нет,- возразил Оберон.- Это явление совершенно особого рода.

- То есть?

- Не будете ли вы так любезны обнажить меч?

Люк кивнул и вытащил знакомого вида золотой клинок. Лезвие издало пронзительный плачущий звук, от которого затрепетало пламя ближайших свечей. Тут я понял, что это - меч моего брата Брэнда, Вервиндль.

- Давненько я его не видел,- промолвил я под продолжающиеся рыдания клинка.

- Люк, сделайте милость, резаните Корвина вашим мечом.

Люк поднял глаза, встретился со мной взглядом. Я кивнул. Он царапнул острием мою руку. Пошла кровь.

- Теперь ты, Корвин,- сказал Оберон.

Я вытащил Грейсвандир - он тоже запел, торжествующе, воинственно, как в величайших битвах прошлого. Обе ноты слились в жуткий дуэт.

- Резани Люка.

Люк кивнул, я провел Грейсвандиром по тыльной стороне его ладони. Царапина сразу покраснела. Пение клинков вздымалось и падало. Я убрал Грейсвандир в ножны, чтобы утихомирить. Люк так же поступил с Вервиндлем.

- В этом кроется какой-то урок,-сказал Люк.-Только провалиться мне, если я понимаю какой.

- Дело в том, что эти мечи - братья, наделенные общими волшебными свойствами. Собственно, их объединяет мощная тайна,- сказал Оберон.- Объясни ему, Корвин.

- Это опасная тайна, сэр.

- Пришло время ее раскрыть. Говори.

- Ладно,- сказал я,- В начале творения боги создали несколько колец, с помощью которых их посланцы умиротворяли Тень.

- Знаю,- отвечал Люк.- Мерлин носит спикард.

- Да,- сказал я.- Каждый имеет способность черпать из многих источников во многих Тенях. Все они различны.

- Так говорил Мерлин.

- Наши были превращены в мечи, мечами они и остались.

- Вот как? - сказал Люк.- И что дальше?

- Какой вывод вы можете сделать из того, что они способны причинить вам вред, а другое оружие - нет?

- Похоже, наша заговоренность как-то связана с ними,- предположил я.

- Верно,- подтвердил Оберон.- В предстоящей борьбе - какую бы вы сторону ни заняли - вам понадобится необычная защита от своеобразной мощи некоего Джарта.

- Джарта? - переспросил я.

- Потом,- сказал Люк,- я все расскажу.

Я кивнул.

- Только как пользоваться этой защитой? Как мы сможем вернуть себе проницаемость? - спросил я.

- Не скажу,- последовал ответ,- но кое-кто впереди вас просветит. И что бы ни случилось, да будет с вами мое благословение - хотя оно, вероятно, уже немногого стоит.

Мы поклонились и поблагодарили. Когда мы снова подняли глаза, Оберон исчез.

- Здорово,- сказал я.- Вернулся меньше часа назад и уже по уши в амберской недосказанности.

Люк кивнул:

- В Хаосе и Кашфе, похоже, не лучше. Возможно, главное назначение государства - плодить неразрешимые проблемы.

Я хохотнул, и мы пошли дальше, разглядывая себя в озерцах света. Через несколько шагов в красной овальной раме слева от меня появилось знакомое лицо.

- Корвин, какая радость,- произнес голос.

- Дара!

- Похоже, я подсознательно желаю тебе зла сильнее, чем кто другой,- сказала она,- и поэтому именно мне выпало удовольствие сообщить самую неприятную новость.

- Да?

- Я вижу, как один из вас лежит пронзенный клинком другого.

- Я не собираюсь его убивать,- отвечал я.

- Взаимно,- поддержал Люк.

- Ах, но в этом-то вся и прелесть,- сказала она.- Один из вас должен заколоть другого, чтобы к уцелевшему вернулась утраченная материальность.

- Спасибо, но я отыщу другой способ,- возразил Люк.- Моя мать, Джасра,- могучая волшебница.

Дарин смех прокатился по коридору, словно звон разбиваемого зеркала.

- Джасра! Моя бывшая фрейлина! Все, что она знает об Искусстве, подслушано у меня. Она пусть и способная, но осталась недоучкой.

- Отец завершил ее обучение,- заявил Люк.

Дара посмотрела на Люка. Улыбка сошла с ее лица.

- Ладно. Скажу тебе честно, сын Брэнда. Я не знаю другого способа разрешить твои затруднения, кроме того, что уже назвала. А поскольку мне ты ничего плохого не сделал, то желаю тебе победы.

- Спасибо,- ответил он,- но я не собираюсь сражаться с дядей. Кто-нибудь да снимет это заклятие.

- В историю втянуты сами орудия,- сказала Дара.- Они принудят вас к бою, и они сильнее смертного чародейства.

- Спасибо за совет, - кивнул Люк.- Может, что-нибудь из этих сведений нам пригодится.

Он подмигнул Даре; она покраснела, чего я никак не ожидал, и пропала.

- Мне не нравится, куда ветер дует,- сказал я.

- Мне тоже. Что, если нам повернуть назад?

Я покачал головой:

- Коридор затягивает, и лучший совет, который я когда-либо получал,- взять от него все, что удастся.

Мы прошли футов десять. Прекраснейшие зеркала и мутные старые стекляшки отражали одно и то же.

Щербатое зеркало в желтой лаковой раме, исписанной китайскими иероглифами, заставило нас остановиться. Громовой голос моего покойного брата Эрика выкрикнул:

- Я вижу ваши судьбы! - Он раскатисто хохотнул.- И вижу поле боя, на котором они свершатся. Это будет занятно, брат. Если, умирая, услышишь смех, то знай - смеюсь я.

- Ты всегда был большим шутником,- ответил я.- Кстати, покойся в мире. Ты ведь герой, знаешь ли.

Эрик всмотрелся в мое лицо.

- Безумный брат,- сказал он, отвернулся и пропал.

- Это был Эрик, который недолгое время занимал здешний престол? - спросил Люк.

Я кивнул и добавил:

- Безумный брат.

Мы двинулись дальше.

Из стальной рамы с заржавевшими розами высунулась тонкая рука.

Я замер и повернулся, внезапно угадав, кого сейчас увижу.

- Дейрдре...-начал я.

- Корвин,- мягко отозвалась она.

- Тебе известно, что тут нам наговорили?

Она кивнула.

- Что из этого правда и что - собачья чушь? - спросил я.

- Не знаю и не думаю, что остальные знают - во всяком случае, наверняка.

- Спасибо. Буду этим утешаться. Что дальше?

- Если вы возьметесь за руки, вас легче будет перенести.

- Куда?

- Вы не можете уйти из коридора своими ногами. Вы попадете прямиком на поле боя.

- И ты хочешь нас туда перенести, солнышко?

- У меня нет выбора.

Я кивнул и взял Люка за руку.

- Что вы об этом думаете? - спросил я его.

- Думаю, надо соглашаться,- сказал он.- А когда узнаем, кто за этим стоит, разорвать негодяя на части раскаленными клещами.

- Мне нравится ход ваших мыслей,- промолвил я.- Дейрдре, показывай путь.

- Мне это не по душе, Корвин.

- Если, как ты говоришь, выбора нет, то какая разница? Веди нас, госпожа. Веди.

Она взяла меня за руку. Мир вокруг завертелся колесом.

Кто-то задолжал мне курицу и бутылку вина. Я еще за ними вернусь.

Очнулся я, кажется, на поляне под освещенным луной небом. Я не шевелился и лишь чуть-чуть приоткрыл глаза. Лучше не показывать, что я бодрствую.

Очень медленно я повел зрачками. Дейрдре не видно. Уголком правого глаза я различил костер и несколько человек возле него.

Я скосил глаза налево и заметил Люка. Вроде больше никого рядом не было.

- Не спите? - прошептал я.

- Ага,- отвечал он.

- Никого поблизости нет,- сказал я, вставая,- кроме вот тех у костра справа. Возможно, нам удастся отсюда выбраться - через карты, через Тень. А может, мы и застряли.

Люк послюнявил палец и поднял его, словно проверяя ветер.

- Влипли. Похоже, придется драться.

- На смерть? - спросил я.

- Не знаю. Но, судя по всему, нам не отвертеться,- отвечал Люк. Он встал.

- Меня смущает не драка, а знакомство,- сказал я.- Зачем только я вас узнал.

- Вот и я о том же. Кинем монетку?

- Орел - идем отсюда. Решка - остаемся и смотрим, что из этого выйдет.

- Годится.- Люк полез в карман, вытащил двадцати-пятипенсовик.- Сделайте милость.- Он подбросил монетку. Мы оба опустились на колени.- Решка. Первый раз не считается?

- Считается,- сказал я.- Пошли.

Люк спрятал монетку в карман, мы повернулись и двинулись к костру.

- Их всего десяток. Справимся,- сказал Люк мягко.

- С виду они не очень враждебные,- заметил я.

- Верно.

Мы подошли, я кивнул и заговорил на тари:

- Здравствуйте. Я - Корвин из Амбера, а это - Ринальдо I, король Кашфы, иначе Люк. Вы не нас, случаем, дожидаетесь?

Старик, сидевший у костра и палкой ворошивший поленья, встал и поклонился:

- Меня зовут Рейс. Мы - свидетели.

- Чьи? - спросил Люк.

- Мы не знаем имен. Их было двое в капюшонах. Один показался мне женщиной... Перед тем как вы начнете, мы можем предложить вам еду и питье...

- Ага,- сказал я.- Из-за этой истории я пропустил обед. Покормите меня.

- И меня,- добавил Люк.

Старик и еще двое принесли мяса, яблок, хлеба и кубки с красным вином.

Пока мы ели, я спросил Рейса:

- Вы можете мне растолковать, как все это произойдет?

- Конечно. Мне объяснили. Вы подкрепитесь, перейдете на другую сторону огня, и вам все станет ясно.

Я рассмеялся, потом пожал плечами:

- Ладно.

Покончив с едой, я взглянул на Люка. Тот улыбнулся.

- Если за обед надо расплачиваться представлением,- сказал Люк,- то покажем им десятиминутный спектакль и сочтем, что мы квиты.

Я кивнул:

- Идет.

Мы поставили миски, встали и обошли костер.

- Готовы? - спросил я.

- Разумеется. Почему бы нет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора