– Я тут разговаривал с Мэрил, – осторожно начал помощник смотрителя маяка. – Она говорит, будто ее выдают за Войдервега.
– Да, – сказал Зандер Рохан, – ну и что?
– Это же неравный брак. Что за пара получится? Вы же знаете Войдервега: этот надутый, чванный, самодовольный, невежественный, тупой…
– Стоп, стоп, – воскликнул Рохан. -Попридержи язык, парень. Он Сводник плота Спокойствия! Он оказал великую честь моей дочери, согласившись взять ее на пробу!
Склар Хаст хмыкнул:
– А мне она сказала, что ее берут без пробы.
– Что ж, даже если так – тем выше честь. Вздохнув, Склар Хаст принял нелегкое решение.
– Я беру ее замуж, – пробормотал он. – И без пробы.
– Ты?
– Да. Я составлю для нее равную пару.
Рохан отступил на шаг, словно для того, чтобы получше рассмотреть новоявленного зятя. На лице его возникла саркастическая усмешка.
– Ас чего это ты решил, что я предпочту подмастерье, когда она может выбрать Сводника? Тем более что этот подмастерье дерет нос, считая, что делает мне одолжение?
Склар Хаст прикусил язык, сдерживая гнев.
– Я Поджигатель, мы с ней одной касты. Вы что, хотите, чтобы она перешла в Хулиганы?
– А какая, собственно, разница? Он же Сводник-вот что главное. А Хулиган он или еще кто – это дело второе.
– Я объясню вам, в чем разница, – терпеливо заговорил Склар Хаст. – Он не умеет ничего, кроме как собирать налог в пользу рыбы. А я помощник Мастера-Поджигателя, а не заурядный подмастерье, как вы меня назвали. И вы знаете мои способности.
Зандер Рохан поджал губы и поморщился, коротко кивнув.
– Знаю, знаю твои способности – однако это еще далеко не все, что требуется, чтобы занять мое место. Ты еще не освоил ритм передачи: надо четче работать рычагами и не отвлекаться на описательные выражения, чем ты иногда злоупотребляешь. В твоей работе не хватает ритмичности. И спасает тебя пока только то, что мы живем в относительно мирные времена. Твое поколение еще не знает настоящих бедствий.
"Можно подумать, твое поколение их знает", – подумал Склар Хаст. Но он подавил гнев, закипавший в нем. Несмотря на свойственную молодости порывистость, он умел себя сдерживать, когда того требовали обстоятельства. Стоя лицом к лицу перед Зандером Роханом, он взвешивал ситуацию. Если он будет нажимать на клановое неравенство, упрямый самодур Рохан нарочно бросит вызов традициям и поступит так уже из принципа, а не для того, чтобы сделать дочь счастливой. Возможно, старик сейчас вообще отдал бы ее за первого встречного – только чтобы уязвить его посильнее.
Он мог потребовать от Зандера Рохана поединка для защиты свого положения, и старик, скорее всего, принял бы вызов.
Такие поединки, ныне редкие, некогда были основным средством утвердиться на плотах. Вот только Склар Хаст не имел желания смещать старика с его места – он не торопился принимать на себя ответственность.
Поэтому он лишь безмолвно отвернулся и пошел прочь, стараясь не обращать внимания на смешки старика за спиной.
У подножия башни он уставился пустым невидящим взором в листву. Там, за воротами, высился роскошный особняк Зандера Рохана с тремя куполами. В беседке, увитой диким морским виноградом, Мэрил Рохан ткала белое полотно, что составляло основное занятие каждой женщины плотов с детства до старости. Склар Хаст приблизился к ивовому плетню, отделявшему владения смотрителя маяка от дороги. Мэрил почувствовала, что он рядом, но не подняла глаз, а лишь тихо улыбнулась, не отрываясь от ткацкого станка.
Склар Хаст заговорил, старательно выбирая слова и сохраняя почтение в голосе:
– Я только что разговаривал с твоим отцом. Сказал, что я против твоей женитьбы на Войдерверге и предложил вместо него себя. -Он отвернулся лицом к лагуне. – Без пробы.
Вот как? И что же он тебе сказал?
– Он отказал.
Мэрил молча продолжала трудиться над полотном. Ситуация становится смешной, – продолжал Склар Хаст-Впрочем, она типична для этого отсталого плота.
Вас поднимут на смех не только на Уведомляющем, но и на Самбере.
– Если тебе здесь не нравится, отчего бы не податься в другие места? – язвительно спросила Мэрил.
– Если бы я только мог, меня бы вообще на этих скучных плотах не было! Я бы отправился в другие миры! Не везде же, в конце концов, такой бедлам, как здесь.
– Почитай Мемориумы, там все узнаешь. Склар Хаст хмыкнул:
– За двенадцать поколений многое могло измениться. Мемориумы сохранили мнения современников. Да и зачем копаться в золе прошлого? От Писцов не больше пользы, чем от Сводников. К тому же, я тут, подумав, решил, что вы с Сеймом Войдервегом составите прекрасную пару. Пока он будет читать молитвы Царю-Крагену, ты сможешь составить новую потрясающую подборку Аналектов.
Мэрил прекратила ткать и, нахмурившись, стала рассматривать свои руки.
– Думаешь? – она встала и приблизилась к разделявшей их изгороди. – Спасибо на добром слове.
Несколько опешив, он посмотрел на нее с подозрением:
– Ты серьезно?
– Совершенно серьезно. Серьезнее некуда. Ты же меня знаешь.
– Шут тебя разберет. Думаешь, от новых Аналектов будет прок? А со старыми-то что не так?
– Представь себе, сколько теряется полезной информации, когда шестьдесят одна книга собирается в три тома.
– Есть ли во всем этом смысл – копаться в темных и запутанных местах старинных фолиантов?
Мэрил Рохан сложила губы бантиком.
– Несовместимости интересны. Несмотря на все преследования, которые пришлось претерпеть Первым, они с сожалением покидали Отчие Миры.
– Должен же быть хоть один разумный народ среди безумцев, – задумчиво пробормотал Склар Хаст. – Ну так и что?
Миновало двенадцать поколений – за такой срок все могло измениться. Мы сами изменились. Причем не в лучшую сторону.
Теперь всех волнует лишь собственный комфорт и спокойствие. Думаешь, Предки плясали перед тварями из океанских глубин те пляски, которые будут на вашей предстоящей свадьбе?
Вместо ответа Мэрил посмотрела куда-то через его плечо. Склар Хаст обернулся и увидел Семма Войдервега, Сводника, стоявшего, сцепив руки за спиной и наклонив голову. Это был крепко сбитый, полный мужчина средних лет с округлым румяным лицом. Его кожа была гладкой и чистой, а карие глаза излучали гипнотический блеск.
– Я слышал, здесь что-то говорили о Своднике, причем в непочтительном тоне, – начал он, приближаясь. – Неважно, что вы думаете о нем как о человеке, но звание заслуживает уважения.
– Что еще за звание? О чем это ты?
– Я олицетворяю собой весь народ. И забочусь о нашей сохранности перед лицом самого Царя-Крагена.
Склар Хаст пренебрежительно рассмеялся.
– Я иногда думаю – сам-то ты веришь в свои безумные идеи? Читать молитвы перед рыбой…
– Идеи – неверное слово, – заявил Семм Войдервег. – Правильнее назвать это "наукой" или "теологией". – Он продолжал ледяным тоном:
– Царь-Краген правит океаном и дарует нам свою защиту, а мы воздаем ему должное. Так гласит Завет.
Эта дискуссия привлекла внимание прохожих; уже с десяток человек столпилось вокруг, прислушиваясь к спору.
– Просто мы стали трусами и бесхребетниками, – говорил Склар Хаст, – недостойными славы предков. Вместо того чтобы защищать себя, мы поклоняемся и служим твари из морских глубин.
– Довольно! – с холодной ненавистью воскликнул Семм Войдервег. Он повернулся к Мэрил, указывая на особняк ее отца. – Ступай домой и не слушай этого безумца. А еще Помощник Мастера-Поджигателя! Удивительно, как он умудрился дорасти до столь высокой должности в своей гильдии.
Мэрил удалилась с неопределенной улыбкой на лице. Такое беспрекословное подчинение уязвило Склара Хаста в самое сердце.
Бросив на него последний предостерегающий взгляд, полный негодования, Семм Войдервег последовал за ней.
Склар Хаст отвернулся и стал смотреть в сторону своей лагуны. Один из тех прохожих, что остановились послушатьь разговор, обратился к нему:
– Погоди, Склар Хаст! Ты в самом деле веришь, что мы сможем защитить себя от морских чудовищ без Царя-Крагена?
– Совершенно уверен, – буркнул Склар Хаст. – Во всяком случае, стоило хотя бы сделать такую попытку. Конечно, Сводники не хотят перемен – зачем они им?
– Да ты просто смутьян, Склар Хаст! – взвизгнула какая-то особа женского пола. – И с детства таким был. Всегда шел против.
Склар Хаст прошел сквозь толпу, направляясь к лагуне, над которой сгущались сумерки. Там у него был привязан рыбацкий коракл.
В хижине он наполнил чашу вином и снова уселся на скамейку перед домом. Безмятежное небо и тихая вода понемногу успокоили его. Теперь и гнев постепенно перерос в простую досаду – а после и вовсе показался смешным весь этот сыр-бор, возникший на пустом месте, – но стоило его глазам остановиться на заводи, опустошенной Царем-Крагеном, как прежнее негодование нахлынуло с новой силой.
И тут он увидел, как у самого края сетей закипела вода. Океанская гладь взорвалась пенными брызгами – поблескивая в сумерках, из глубин поднималась глянцевая туша огромного животного.
Подойдя к самому краю плота, он стал всматриваться в темноту. Сомнений не было – какой-то краген, размерами поменьше Царя, пытался прорваться сквозь сеть, окружавшую лагуну Спокойствия!