Опять зазвонил телефон. "Не отходите, вызывает Уонсдон".
- Алло! Это ты, мама?
- Ах, Вэл, вот приятно! Правда, нелепая забастовка?
- А, идиоты! Слушай, мы едем в Лондон.
- Да что ты, милый! А зачем? По-моему, вам будет гораздо спокойнее в деревне.
- Холли говорит, надо что-то делать. Знаешь, кто объявился вчера вечером? Ее братишка, Джон Форсайт. Жену и мать оставил в Париже; говорит, что пропустил войну, а это уж никак не может пропустить, Всю зиму путешествовал - Египет, Италия и все такое; по-видимому, с Америкой покончено. Говорит, что хочет на какую-нибудь грязную работу - будет кочегаром на паровозе. Сегодня к вечеру приедем в "Бристоль".
- О, но почему же не ко мне, милый, у меня всего много.
- Да видишь ли, тут Джон - думаю, что...
- Но он, кажется, симпатичный молодой человек?
- Дядя Сомс не у тебя сейчас?
- Нет, милый, он в Мейплдерхеме. Да, кстати, Вэл, тебе только что звонили, какой-то мистер Стэйнфорд.
- Стэйнфорд? Как, Обри Стэйнфорд? Я его с университета не видел.
- Сказал, что еще позвонит или зайдет, попробует застать тебя.
- А я с удовольствием повидаю Стэйнфорда, Так что же, мама, если ты можешь приютить нас... Только тогда уж и Джона. Они с Холли в большой дружбе после шести лет разлуки; я думаю, его почти никогда не будет дома.
- Хорошо, милый, пожалуйста. Как Холли?
- Отлично.
- А лошади?
- Ничего. У меня есть шикарный двухлеток, только мало объезженный; не хочу его пускать до голидвудских скачек, тогда уж он должен взять.
- Вот чудесно-то будет! Ну, так я вас жду, мой мальчик, Но ты не будешь рисковать, с твоей-то ногой?
- Нет, может быть, возьмусь править автобусом. Да это не надолго. Правительство во всеоружии. Дело, конечно, серьезное. Но теперь-то они попались!
- Как я рада! Хорошо будет, когда это кончится. Весь сезон испорчен. И дяде Сомсу новая забота.
Неясный звук, потом опять голое Вэла:
- Это Холли - говорит, что она тоже хочет что-нибудь делать. Ты, может, спросишь Монта? Он знает столько народу. Ну, до свидания, скоро увидимся!
Не успела Уинифрид положить трубку и встать с высокого стула красного дерева, как снова раздался звонок.
- Миссис Дарти? Уинифрид, ты? Это Сомс. Что я тебе говорил?
- Да, очень неприятно, милый. Но Вэл говорит, что это скоро кончится.
- А он откуда знает?
- Он всегда все знает.
- Все? Гм! Я еду к Флер.
- Но зачем. Сомс? Я бы думала...
- Я должен быть на месте, на случай осложнений.
Да и автомобилю нечего стоять здесь без дела, пусть лучше послужит. И Ригзу не мешает поработать Добровольцем. Еще неизвестно, во что это выльется.
- О, ты думаешь...
- Думаю? Это не шутка. Вот что получается, когда начинают швыряться субсидиями.
- Но прошлым летом ты говорил мне...
- Ничего не могут предусмотреть. Ума, как у кошки! Аннет хочет поехать к матери во Францию. Я ее не удерживаю. Нечего ей здесь делать в такое время.