Изменение курса - Герберт Франке страница 2.

Шрифт
Фон

Как-то раз подобный инцидент действительно имел место: лишь на короткий срок покинул он свое убежище, чтобы принять ванну, однако — а чего еще можно было ждать! — там уже резвилось в свое удовольствие одно из мерзопакостных существ, хлопья воздушной пены летели в разные стороны, тюбики с зубной пастой и кремом валялись раздавленные на полу, кусок мыла был со всех сторон исклеван. В бешенстве вернулся Лестер к себе, избавился от незваных гостей и больше уже за пределы собственной каюты не выходил. Хорошо хоть компьютер не мешал уединению, оставив его на время в покое.

Поначалу Лестер пытался хоть как-то убить время; он просматривал один за другим видеофильмы, пробовал систематизировать микропленки, но в конце концов бросил это занятие, признав, что на все теперь наплевать, отныне он часами просиживал возле иллюминатора, вглядываясь в бесконечное темное пространство.

Время от времени он предпринимал отчаянные попытки переориентировать компьютер, но тот твердо придерживался заложенной программы. Когда же он принялся выкрикивать угрозы, обещая разрушить центральный мозг и ряд терминалов, систему не поколебала даже страшная перспектива насилия.

— Я не стану поставлять тебе еду и напитки. Не буду подавать воду в душ. Отключу свет, прекращу подачу воздуха. Выключу отопление, закрою доступ к необходимым тебе лекарствам… Нужно ли продолжать?

— Это нечестно, — сказал Лестер, — ты собираешься прибегнуть к насилию. Но разве ты не знаешь, что так обращаться с человеком не имеешь права?

— Это не насилие, а воспитание, — ответил компьютер. — Воспитание входит в ряд поставленных передо мною задач, тебе это должно быть известно.

Постепенно Лестер смирился внешне с ходом событий, однако в глубине души не переставал размышлять, как бы переломить этот ход в собственную пользу. Переборки на корабле неплохо изолировали звук, однако цыплячий писк и кудахтанье доносились даже до него, он подозревал, что за прошедшее время твари еще больше расплодились. У них и в самом деле народилось третье поколение — всего тридцать восемь пернатых особей населяли теперь космический корабль. Впрочем, на космический корабль все это в данный момент походило мало — скорее на гигантский курятник.

И вот однажды компьютер первым прервал молчание.

— Как дела, Лестер? — спросил он. — Как самочувствие?

Лестер взглянул под потолок, туда, где вмонтирована была небольшая камера и микрофон — глаза и уши системы.

— Неужели тебе это интересно? — холодно спросил он.

— Беспокоиться о твоем самочувствии — моя обязанность, — заметил компьютер.

Лестер в волнении вскочил.

— Самочувствие отвратительное, если уж хочешь знать! Я решительно не принимаю твоих действий, однако вынужден подчиниться насилию. Ты предал меня, изменил, все ради этой петушиной дряни!

— Возьми себя в руки! — ответил компьютер в самом доброжелательном своем регистре. — За тебя я несу такую же ответственность, как и за них.

— Отстань от меня! — буркнул Лестер. — Иначе я отключусь сам.

Мгновение была полная тишина, затем раздался негромкий щелчок. Компьютер отключился, так и не признав собственной неправоты, однако у Лестера сложилось впечатление, что ситуация начала меняться в его пользу. Это подтвердил следующий диалог с компьютером.

— Привет, Лестер! Как дела? Чем могу быть тебе полезен?

— Доставь меня как можно скорее на Землю — вот единственное, чем ты можешь быть мне полезен.

К собственному изумлению, Лестер отметил, что вовсе не так он зол на компьютер, как старается казаться. И добавил:

— Неужели они не действуют тебе на нервы? Сколько их уже?

— Сто двадцать один экземпляр, — ответил компьютер, и в ровном его, лишенном интонации голосе послышалось нечто, похожее на вздох. — Согласен, это создает трудности. Я едва успеваю приводить все в порядок. Все магнитные ленты они использовали на устройство гнезд. Им нравится клевать электрический кабель — уже имели место серьезные повреждения.

— Ну, и что дальше? — спросил Лестер. — Неужели ты не понимаешь, что через полгода они заполонят корабль целиком, все его уголки и закоулки. Истребят все запасы продовольствия и блокируют управление. Они лишат тебя свободы маневра — и тогда мы погибнем!

— В том, что ты говоришь, есть доля истины, — ответил компьютер и прозвучало это как-то неуверенно. — Но что мне делать, я ведь обязан исполнять предписания.

— Тогда уничтожь себя немедленно — вместе с твоими предписаниями! — огрызнулся Лестер. — И больше я не хочу слышать об этом!

Прошло три дня, прежде чем компьютер вновь подал голос. Уже первая его фраза заставила предположить, что за это время кое-что изменилось.

— Привет, Лестер! Неужели у тебя по-прежнему дурное самочувствие?

Лестер лишь молча пожал плечами и сделал вид, будто ничто его больше не интересует. На самом деле он слушал очень внимательно.

— Мы находимся недалеко от маленькой солнечной системы, — сообщил компьютер. — Там есть планета, на которой птицы вполне могли бы существовать. Через неделю долетим.

— Ну а дальше? — спросил Лестер.

— По обстоятельствам, — неопределенно ответил компьютер, и тут же оказалось, что у него масса неотложных дел. — Пока, я буду информировать тебя по ходу дела.


Это была планета, обильно покрытая водой, со множеством небольших островов, один из которых и выбрал для посадки компьютер. Люки раскрылись, и все птицы тут же вылетели наружу — через несколько минут весь остров заполонило их радостное гоготанье. Зато на корабле воцарилась благостная тишина.

— И что теперь? — спросил Лестер. — Ты собираешься и дальше заботиться об этом курятнике?

— У них есть все необходимое, больше они во мне не нуждаются, — ответил компьютер.

— Надеюсь, ты не собираешься впустить их обратно в корабль? — осведомился Лестер.

— На природе они чувствуют себя лучше, — ответил компьютер.

Тогда Лестер осторожно приоткрыл дверь и внимательно огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что поблизости действительно не осталось ни одной из этих тварей. Потом он прошелся по кораблю. Разрушения были чудовищные. Ни один из предметов не сохранился в целости и сохранности, лишь несколько небью-щихся и прочно закрепленных остались на своих местах, но и на них были царапины и щербины от клювов. Горы перьев лежали повсюду вперемешку с клочьями разорванной микропленки и скомканной магнитной ленты. И все же кругом ощущался покой — словно наконец-то они избавились от тяжелой ноши.

— Задраить люки! — приказал Лестер, и, к его удивлению, компьютер беспрекословно повиновался.

— Когда стартуем? — спросил Лестер.

— Почему ты так уверен, что я доставлю тебя на Землю? — спросил компьютер.

— Это твой долг, — холодно ответил Лестер. — Теперь не существует никого, кроме меня, о ком тебе следовало бы заботиться. Ты обязан оказывать мне поддержку в выполнении задания. А задание мое тебе известно. Я должен доставить пробы и образцы на Землю.

Компьютер немного помедлил. Потом ответил:

— Хорошо, но при одном условии.

— При каком еще условии? — спросил Лестер.

— Ты ведь не станешь… То есть, полагаю, что… — компьютер запнулся. — Ты ведь не захочешь опять взять с собой двух птиц?

Лестер облегченно перевел дух, но виду не подал.

— Вообще-то я не обязан принимать твои условия, — заявил он, — но не хочу вести себя не по-товарищески. Согласен, оставим их здесь!

И тут же внутри корабля что-то загрохотало, задрожало, двигатели взревели, ионный генератор заработал, и они взяли старт на Землю — в этот раз кратчайшим курсом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора