Сфера Танатоса - Алекс Карр

Шрифт
Фон

Алекс Карр


16-я книга. Сфера Танатоса

Научно-фантастическая эпопея


"ГАЛАКТИКА СЕНСИТИВОВ"


Роман шестой "Звёздное Море Стирула"


Книга первая "Сфера Танатоса"


Глава первая

Императору Сорквику досталось в наследство немало проблем и одна из них, которую его императорское величество считает самой важной – бесследное исчезновение людей в прошлом и в настоящее время.

Несмотря на все достижения современной науки и техники, давшие планетарным властям едва ли не идеальные технические средства контроля и наблюдения, каждый день в галактике бесследно исчезает до полутора миллионов людей и далеко не всегда следственным органам удается если не разыскать пропавших без вести, то хотя бы найти исчезновению человека более или менее внятное объяснение. Некоторые случаи не поддаются никакому объяснению и тут впору говорить о нечистой силе, хотя это и выглядит смешно.

Если говорить о таинственных исчезновениях, явно имеющих отношение к мистике, то только об исчезновении жриц из храма Великой Матери Льдов во время ледовых медитаций. Как убеждённый атеист, по этому поводу я могу сказать только одно – Великая Мать Льдов это никакая не богиня, она физическое проявление Высшего Разума нашей Вселенной и не более того. Как существо разумное, она действует рационально и я бы не стал приписывать ей некоторых иррациональных вещей, происходящих рядом с нами.

Анализируя самые громкие исчезновения людей на планетах и в открытом космосе, даже такое массовое, как исчезновение гигантского суперлайнера "Тринити" с богатейшими жителями Бергамской звёздной федерации, специалисты всё же сходятся во мнении, что и в этом случае имело место либо бегство, либо банальное похищение. Точно так же следует расценивать и все остальные таинственные случаи бесследного исчезновения людей.

К чему я об этом говорю? Да, к тому, только бесследное исчезновение жриц из гротов Матидейнахш во время ледовой медитации, можно отнести к сфере интересов Высшего Разума Вселенной. Все остальные таинственные исчезновения, это результат деятельности самих людей. По-моему, на этом давно уже нужно поставить точку и если предпринимать какие-то действия, то только направленные на поиск таинственных преступников, и именно этим, как мне стало известно из достоверных источников, сейчас занят специальный прокурор Генеральной Прокуратуры, Звёздный князь Стингерт Нью-Европейский, граф ант-Бартон вместе с большим отрядом хантеров-архангелов.


(Выдержка из выступления Мозеса Хефрена, сделанного во время его вечерней информационной программы "Час Мозеса")


Планета Терра, Пуэбло дель-Торро


Сеньорита Исабель де Магнифико, проснувшись, сладко потянулась всем своим стройным, крепким и сильным телом, на котором не нашлось бы и полудюжины шрамов, и, звонко чмокнув Рико в щёку, весело воскликнула:

– Вставай, соня! Солнце вот-вот взойдёт!

Риккардо Санчес, крупный, мускулистый молодой парень с могучими руками, лежавший на ложе рядом с сеньоритой Исабель чуть ли не вжавшись в стену, тотчас проснулся, обнял и нежно поцеловал свою безрассудную возлюбленную. Та страстно откликнулась на поцелуй, но уже через минуту смеясь выскользнула из его объятий и сказала, погрозив ему пальцем:

– Нет, Рико, с тебя хватит. Я уже искупалась в твоём корыте, чтобы смыть с себя грех, а поскольку настоящей ванной комнаты у тебя здесь нет, не хочу лезть в грязную, холодную воду. Поэтому давай позавтракаем и я покину Пуэбло дель-Торро, пока меня никто не увидел. У меня есть ещё чуть более часа до рассвета солнца, милый. Что осталось у нас на завтрак?

Сеньорита Исабель встала и прошлась по небольшой спаленке с плотно зашторенными окнами, освещённой тусклым, синим ночником, специально красуясь перед Рико. Тот сел на кровати и с грустной улыбкой покачал головой. Даже в неярком сиянии ночника, тело девушки он находил божественно красивым и невольно отвёл взгляд, чтобы не поддаться страсти. Сеньорите Исабель действительно следовало, как можно скорее покинуть это скромное жилище, чтобы не навлечь на себя и него серьёзные неприятности. Глубоко вздохнув, Рико набрался смелости и сказал вполголоса, стараясь сохранять спокойствие:

– Исабель, нам нужно прекратить наши встречи. Я простой пеон, кузнец, а ты благородная леди-рыцарь и к тому же единственная дочь нашего супериора. Если в Капитал дель-Соль узнают, что ты проводишь со мною ночи, то тебя ждёт бесчестье и позор, а меня, в лучшем случае, смерть на арене. В худшем пытки и смерть в пасти Цветка Танатоса. Смерти я не боюсь, Исабель, но не хочу, чтобы тебя бросили в темницу и ты закончила свои дни сидя на железной цепи, словно какой-нибудь преступник. Если тебе повезёт, то тебя прикуют цепями к ткацкому станку, но и тогда твоя жизнь будет ужасной. Так стоит ли тебе испытывать судьбу? К тому же если нас поймают, Исабель, то тогда не поздоровится твоему отцу. Подумай хотя бы о нём, сеньорита Исабель.

Исабель гневно сверкнула глазами и воскликнула:

– Рико, ты и сам мог бы побеспокоиться о том, чтобы с нами ничего такого не случилось! Ты стоишь трёх дюжин кабальеро и в твоих жилах течёт кровь благородного идальго. Тебе только стоит приехать в Капитал дель-Соль и заявить, что ты хочешь взять в руки отцовский меч, как уже на следующий день я стану твоей законной женой. Неужели ты думаешь, что от этого Пуэбло дель-Торро тотчас сгорит? Да, ты официальный дефенсор этой деревушки, но то, что ты станешь кабальеро, вовсе не означает, что ты не сможешь и дальше охранять покой своих друзей. Три, четыре срубленных твоим мечом головы тех болванов, которые любят по ночам врываться в деревни, и все они надолго забудут о подобных забавах. К тому же здесь останется твой друг Анхель. Почему ты не хочешь сделать так, Рико?

Исабель бросилась к Рико и тот со стоном откинулся на тощую подушку, набитую кукурузными листьями, нежно прижимая девушку к своей груди. Она уже не первый раз проводила ночи в его небольшой комнатушке, пристроенной им к кузнице, хотя это действительно и считалось очень тяжким преступлением во всех баррио Мундо дэль-Танатос. Благородный идальго мог позволить себе в отношении простой женщины или девушки любые действия, он мог её соблазнить, изнасиловать, сделать своей наложницей, а потом вышвырнуть на улицу и ему ничего за это не будет. Совсем по другому в Мундо дель-Танатос относились к посягательству пеонов на благородную сеньору или того хуже – сеньориту. Вот тут на пеона идальго обрушивали такой ад, что страшнее уже и не придумаешь. Ну, а если благородную даму уличали в том, что она позволила себе полюбить пеона, то точно такой же ад благородные идальго обрушивали на её голову.

Исабель говорила правду. Рико имел полное право заявить, что он желает носить отцовский меч и стать кабальеро де волар, летающим всадником, чтобы сражаться на турнирах. Его отец, Аугусто Сессар де Ла Хойя, полюбил его мать, но не мог жениться на ней и поэтому она стала его наложницей. До пятнадцати лет Риккардо жил в его замке и если бы отец не погиб в тот год на турнире, то всего через два года он стал бы его законным наследником, но судьба распорядилась иначе. Рико был вынужден покинуть кандадо дель-Сессар, родовой замок отца, и его отправили в Пуэбло дель-Торро, не самое богатое и не самое бедное поселение в баррио дель-Соль – Солнечной провинции страны Танатоса. В этот же год его отвезли в Капитал дель-Соль и в эскуэле этого большого, красивого города, какой-то энсенар, имени которого он так и не узнал, почему-то вложил в его голову знания кузнеца и механика, а спустя всего три года он стал дефенсором, защитником поселения Пуэбло дель-Торо.

Дефенсером жители Пуэбло дель-Торо попросили Риккардо стать потому, что отец научил его сражаться с оружием и без него, а ещё потому, что уже в семнадцать лет он был выше всех мужчин в поселении чуть ли не на голову и был не по годам силён. С одной только дубиной в руках, Рико отваживался выступить против пяти, шести кабальеро де волар, решивших позабавиться в Пуэбло дель-Торо или того хуже, похитить девушку, он переломал немало мечей идальго, а также их рук, ног и рёбер. Уже очень скоро те стали облетать их поселение стороной, поскольку у кузнеца Рико имелись амулеты, с помощью которых он мог заставить сбросить скорость и снизиться любой авиас. Тогда они становились лёгкой добычей злобного юного кузнеца и тот избивал их с несравненным мастерством, благо, что в Мундо дэль-Танатос, по большому счёту, никто не умирал. Даже в том случае, если человеку снесли голову мечом или размозжили палицей, речь шла не о смерти, а о переходе человека на службу к Танатосу и тут имелось три варианта, так как любой мужчина или женщина, чьи годы жизни в Мундо дэль-Танатос подошли к концу, становился в самом лучшем случае воином Танатоса, на что могли претендовать далеко не все благородные идальго, затем слугой Танатоса и, в худшем случае, рабом Танатоса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке