Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Саломея файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Оскар Уайльд
Саломея
Драма в одном действии
Посвящается моему другу Пьеру Луи[1]
Действующие лица
Ирод Антипа , тетрарх[2] Иудеи.
Иоканаан[3] , пророк.
Молодой сириец , начальник стражи.
Тигеллин , молодой римлянин.
Каппадокиец[4] .
Нубиец .
Первый солдат .
Второй солдат .
Паж Иродиады .
Евреи, назареяне[5] и прочие .
Раб .
Нааман , палач.
Иродиада , жена тетрарха.
Саломея[6] , дочь Иродиады.
Рабыни Саломеи.
Место действия — обширная терраса во дворце Ирода, расположенная несколько выше пиршественного зала. Солдаты стоят, облокотившись на балюстраду балкона. Направо огромная лестница. Налево, в глубине, старый колодец со стенками из позеленевшей бронзы. Светит луна.
Молодой сириец . Как прекрасна сегодня царевна Саломея!
Паж Иродиады . Посмотри на луну. До чего луна кажется странной. Она похожа на женщину, встающую из могилы. Она похожа на мертвую женщину. Может показаться, что она сама выискивает мертвых.
Молодой сириец . У нее странный вид. Она подобна маленькой царевне, на которой желтое покрывало и ноги которой из серебра. Она подобна царевне, у которой две маленькие белые голубки вместо ног. Кажется, будто она танцует.
Паж Иродиады . Она словно мертвая женщина. Она движется так медленно.
Шум в пиршественном зале.
Первый солдат . Что за шум! Что за дикие звери там воют!
Второй солдат . Это евреи. Они всегда так. Они спорят о своей вере.
Первый солдат . Почему они спорят о своей вере?
Второй солдат . Не могу сказать. Они всегда это делают. Фарисеи, например, утверждают, что ангелы есть, а саддукеи[7] заявляют, что ангелов не существует.
Первый солдат . Я нахожу нелепым спорить о таких вещах.
Молодой сириец . Как прекрасна сегодня царевна Саломея!
Паж Иродиады . Ты на нее постоянно смотришь. Ты смотришь на нее слишком много. Так смотреть на людей опасно. Может случиться что-то ужасное.
Молодой сириец . Она очень красива сегодня.
Первый солдат . Какой мрачный у тетрарха вид.
Второй солдат . Да, у него мрачный вид.
Первый солдат . Он на что-то смотрит.
Второй солдат . Он на кого-то смотрит.
Первый солдат . И на кого же он смотрит?
Второй солдат . Этого я не могу сказать.
Молодой сириец . Как царевна бледна! Я никогда не видел, чтобы она была так бледна. Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале.
Паж Иродиады . Не надо смотреть на нее. Ты слишком много на нее смотришь.
Первый солдат . Иродиада наполняет кубок тетрарха.
Каппадокиец . Так это и есть царица Иродиада — та, что в черной митре, усеянной жемчугами; та, чьи волосы присыпаны голубой пудрой?
Первый солдат . Да, это Иродиада. Супруга тетрарха.
Второй солдат . Тетрарх очень любит вино. У него вино трех сортов. Одно привезено с острова Самофракия, оно пурпурное, как мантия цезаря.
Каппадокиец . Я никогда не видел цезаря.
Второй солдат . Другое — с острова Кипра, оно желтое, как золото.
Каппадокиец . Я люблю золото.
Второй солдат . А третье вино — с острова Сицилия. Это вино красное, как кровь.
Нубиец . Боги моей страны очень любят кровь. Два раза в год мы приносим им в жертву юношей и девушек — пятьдесят юношей и сто девушек. Но, видно, им мало, потому что они очень сурово обходятся с нами.
Каппадокиец . В моей стране богов больше нет, их выгнали римляне. Некоторые говорят, что они прячутся в горах, но я этому не верю. Целых три ночи провел я в горах, разыскивая их без устали. И не нашел их. Наконец я стал звать их по именам, но они не пришли на зов. Я думаю, все они мертвы.
Первый солдат . Евреи молятся богу, которого невозможно увидеть.
Каппадокиец . Этого я понять не могу.
Первый солдат . Можно сказать, они верят только в то, что невозможно увидеть.
Каппадокиец . Мне это кажется совершенно нелепым.
Голос Иоканаана . После меня придет другой, кто сильнее меня. Я недостоин даже развязывать ремни его сандалий[8]. И когда он придет, возликует пустыня. Она расцветет, как лилея. Глаза незрячих узрят свет дневной, а уши глухих отверзнутся. Новорожденный возложит длань свою на логовище драконов и поведет львов за собой, держа их за гриву.
Второй солдат . Заставь его замолчать. Он сам не ведает, что говорит.
Первый солдат . Нет, нет, это святой человек. К тому же очень кроткий. Каждый раз, когда я приношу ему поесть, он непременно благодарит меня.
Каппадокиец . Кто он такой?
Первый солдат . Он пророк.
Каппадокиец . Как его звать?
Первый солдат . Иоканаан.
Каппадокиец . Откуда он?
Первый солдат . Из пустыни, где он питался акридами[9] и диким медом. Одежда на нем была из верблюжьего волоса, а вокруг чресел — кожаный пояс. На него было просто ужасно смотреть. За ним следовала огромная толпа. У него даже были ученики.
Каппадокиец . О чем это он говорит?
Первый солдат . Нам трудно сказать. Иногда он говорит ужасные вещи, но понять, что он хочет сказать, невозможно.
Каппадокиец . Его можно увидеть?
Первый солдат . Нет. Тетрарх никому этого не позволяет.
Молодой сириец . Царевна прикрыла лицо веером. Ее маленькие белые руки порхают, словно голуби, летящие к своей голубятне. Они похожи на белых бабочек. Они совсем как белые бабочки.
Паж Иродиады . Но что тебе до этого? Зачем ты на нее смотришь? Не надо так смотреть на нее. Может случиться что-то ужасное.
Каппадокиец (указывая на колодец) . Какая странная тюрьма!
Второй солдат . Это заброшенный колодец.
Каппадокиец . Заброшенный колодец! Сидеть там, должно быть, очень вредно для здоровья.
Второй солдат . Вовсе нет. Например, брат тетрарха — его старший брат и первый муж царицы Иродиады — был заключен туда на целых двенадцать лет. И не умер. Под конец этих двенадцати лет его пришлось задушить.
Каппадокиец . Задушить? Кто же осмелился это сделать?
Второй солдат (указывает на палача, огромного негра) . Вон тот, Нааман.
Каппадокиец . И он не побоялся?
Второй солдат . Конечно, нет! Тетрарх послал ему перстень.
Каппадокиец . Какой перстень?
Второй солдат . Перстень смерти. Потому он и не побоялся.
Каппадокиец . И все же как это ужасно — задушить царя.
Первый солдат . Но почему? У царей такая же шея, как и у других людей.
Каппадокиец . Мне кажется, это ужасно.
Молодой сириец . Царевна встает! Она выходит из-за стола! У нее очень встревоженный вид. О, она направляется сюда. Да, она идет к нам. Как она бледна! Я никогда не видел, чтобы она была так бледна.
Паж Иродиады . Не смотри на нее. Умоляю тебя, не смотри на нее.
Молодой сириец . Она как голубка, сбившаяся с пути… Она как нарцисс, колеблемый ветром… Она подобна серебряному цветку.
Входит Саломея .
Саломея . Я не останусь там. Я не могу оставаться там. Отчего это тетрарх неотрывно смотрит на меня из-под дрожащих век своими маленькими кротовыми глазами? Странно, что муж моей матери так на меня смотрит. Я не знаю, что это значит… Впрочем, нет, знаю.
Молодой сириец . Ты покинула пир, царевна?
Саломея . Какой здесь чудесный, свежий воздух! Как здесь хорошо дышится! А там, внутри, — там евреи из Иерусалима, которые рвут друг друга на части, споря о своих глупых обрядах, и варвары, которые пьют не переставая и проливают на пол вино, и греки из Смирны[10] с накрашенными глазами, нарумяненными щеками и с завитыми в колечки волосами, и египтяне, молчаливые, хитрые, с длинными ногтями, зелеными, как нефрит, и в коричневых плащах, и римляне, грубые, недалекие, сквернословящие. Ах, как я ненавижу римлян! Они неотесанны и вульгарны, а корчат из себя благородных господ.