Танец с дьяволом - Эшли Дьюал страница 16.

Шрифт
Фон

Внезапно я заметила на лице Блейка что-то понимающее, он явно не хотел лезть в дебри моей бурной биографии:

— Ну, тогда давай поговорим на другую тему, — осторожно ответил он.

Тут я вспомнила свои утренние переживания. У меня действительно было о чем его спросить:

— После танцев… — начала я, — как… ну… как ты меня…

— Как я тебя нашел? — улыбнувшись, спросил Блейк, — да ты так стонала, что, наверное, весь город слышал!

Я пришла в ужас. Неужели это правда? Передо мной сразу всплыла картина, как я лежу, вся в грязи под какими то деревьями, как Блейк приходит на дикие вопли. Боже как стыдно! Я залилась краской, и все же переспросила у Блейка:

— Я стонала?

— Да, еще как, вопила: моя нога, моя почка! Помогите, помогите! Вот так я тебя и нашел.

Я замолчала. Я даже не знала, что сказать. Но к моему счастью Блейк засмеялся и удивился моей доверчивости. Я глупо подхватила его смех, хотя это была дурацкая шутка. Во всяком случае, мне больше не хотелось знать подробности этой истории.


Когда мы с Блейком зашли в холл школы, то возле окна увидели Дарлу и ее подружек. Она тоже нас заметила и со своей свитой направилась прямо в нашу сторону. Правда по ее ангельскому личику было видно, что она не очень довольна тем, что Блейк, и я пришли вместе, видимо Стефорда она берегла для себя.

— Привет Блейк, — мило бросила она и прижалась губами к его щеке.

— Здравствуй красавица, — улыбнулся Блейк самой приторной улыбочкой на свете, — отлично выглядишь сегодня.

Дарла растаяла, и ее прекрасный рот растянулся в подобной улыбке.

Так вот на ком Блейк оттачивает свое мастерство в комплиментах. Подумала я про себя и ради приличия тоже поздоровалась с Дарлой, поблагодарив ее за танцы. Она смерила меня презрительным взглядом и ничего не ответила. Ее подружки сделали то же самое.

— М-м-м, ладно, Блейк, я пойду, спасибо что подвез, — улыбнулась я.

— А, не за что, — ответил он, — обращайся если что.

Дарла хмыкнула, и стала навязчиво что-то говорить Блейку, иногда поглядывая на меня. Я еле удержалась, чтобы не рассказать бедняжке, что не собираюсь за него замуж. Я просто развернулась и побрела на математику.

Зайдя в класс, я встретила Дилана. Он сидел какой-то печальный.

— Привет, — осторожно начала я, — чего такой грустный?

Дилан улыбнулся:

— Да нет, я не грустный, просто устал…

— После танцев? — понимающе спросила я.

— Ты что, шутишь? — ответил Дилан, — это же было уже три дня назад, нет, мы просто вчера с парнями отмечали.… Ну, ты понимаешь.

— Ты напился, — апатичным тоном уточнила я.

— Ну, можно и так сказать, — снова улыбнулся Дилан.

Я не ответила ему на улыбку. Мне было очень неприятно, что Дилан может оказаться выходцем из таких людей, которые валяются где-то под забором и глушат дешевый алкоголь. Нет, я, конечно, знала, что Дилан не из хороших парней, но все же…


Урок закончился очень быстро, и теперь мне надо было идти на литературу. Я не очень хотела туда, потому что знала, что там будет Дарла. Да и Николь теперь тоже со мной не разговаривает. До кабинета я шла в полной задумчивости. Пару раз в коридорах я встречала подружек Дарлы, и почему-то всякий раз они пристально смотрели на меня, потом тихонько перешептывались, а после взрывались ехидным девчоночьим смехом. Интересно, что на этот раз я сделала не так?

В классе было очень шумно. Я молча зашла и приземлилась на свое место. Раскладывая учебники, я заметила на себе взгляд Николь, но как только я повернулась и тоже на нее посмотрела, она сразу же опустила глаза и уткнулась в свою тетрадь. Я вздохнула и подошла к ее парте:

— Как дела? — заботливо поинтересовалась я.

— Дарла сплетни распускает, — тихо сказала Николь.

— Обо мне? — улыбнувшись, спросила я.

— Это не смешно, Кейт, — оборвала меня она. — Дарла говорит, что…

— А-а-а, — Уильямс!

За моей спиной раздался противный голос нашей мисс популярности. Николь сразу же замолчала, а я обернулась и с интересом посмотрела на Дарлу.

— По-моему мы с тобой уже виделись, — спокойно ответила я.

Та поправила выбившийся золотистый локон из прически и продолжила:

— Верно, только почему ты с нами секретами не делишься? Мы ведь теперь подруги.

— Какими секретами? — недоуменно спросила я.

Дарла замерла со странной улыбкой на лице, ее свита снова тихо посмеивалась, и от этого мне стало как-то не по себе.

— Я и не знала, — начала Дарла издалека, — что в нашей школе учатся такие неблагополучные ученики.

Мое сердце бешено заколотилось:

— Что ты имеешь в виду?

— Ты ведь переехала сюда не потому, что просто хочешь погостить у мамы?

— Может, ты знаешь более точную причину? — спросила я с вызовом. Хотя была абсолютно уверенна, что Дарла никак не может знать подробности моей истории.

— Ты приехала сюда, чтобы скрыться от позора! — торжественно провозгласила Дарла, — Из-за своего отца! Который убил твою сестру!

Все, кто находился в классе, замолчали и уставились на меня. Я стояла, будто меня окатили кипятком.

Дарла не останавливалась:

— Да, а потом тебя отправили к твоей мамаше, которая бросила вас и ушла жить к чужому мужику из-за денег! Боже, и она еще была у меня на танцах! Представляете, она! — вопила Дарла, показывая на меня пальцем.

Я почувствовала, как двадцать пар глаз впились мне в спину. От этого по моему телу прошло сотни электрических разрядов. Мои руки сами сжались в кулаки, к лицу прилила кровь:

— Ты лжешь… — тихо выдохнула я. — Ты ничего не знаешь о моей семье.

— О, я-то знаю, — с той же издевательской улыбкой ответила Дарла, — наверно даже больше тебя! Говорят, Брэд Уильямс прикончил бы и тебя просто…

Дарла не успела договорить, потому что я подлетела к ней и со всей силы ударила ее кулаком в лицо. Я попала ей в нос. Раздался приглушенный щелчок, и у Дарлы открылось кровотечение. Держась руками за лицо, она застонала и пошатнулась. По классу раздался гул удивления, но никто не двигался с места. Подруги Дарлы визжали и пытались ей хоть чем-то помочь, но та оттолкнула их в сторону и неожиданно накинулась на меня. Под тяжестью ее тела мы вместе упали с ней на пол. Дарла не знала никаких методов борьбы, поэтому она просто вцепилась ногтями мне в лицо. От неожиданности я схватила ее за волосы и оттащила от себя. Тем самым мне хватило времени, чтобы встать на ноги. Но Дарла тоже не отставала. Она вскочила с пола и попыталась снова нанести мне удар. Я блокировала ее попытку. Одной рукой я отвела ее кисть в сторону, а другой ударила в подбородок. Снова раздался щелчок, и Дарла снова схватилась руками за лицо. Через несколько секунд из ее рта выпало что-то белоснежное. О нет, это был зуб Дарлы! Один из тех, что составлял ее красивую улыбку киноактрисы. Она отпрянула от меня в сторону. Боже мой, как в эту секунду Дарла перестала быть похожа на гламурную красотку. Кровь струилась изо рта и из носа, волосы были растрепаны, одежда испачкана. Она была больше похожа на разъяренную кошку. Я думала, что сейчас все закончится, что она заплачет и выбежит из класса. Но глаза Дарлы вспыхнули ярким пламенем, она явно никогда не простит мне вмешательства в ее внешность. Дарла взревела и вцепилась мне в шею мертвой хваткой. Я не могла высвободиться из ее стальных объятий. А в классе уже началась истерика. Все что-то кричали. Кто-то просил нас разнять, кто-то болел за Дарлу, кто-то за меня. Подружки продолжали визжать. Но я уже ничего не понимала, мне вдруг стало тяжелее дышать, и я со всей силы треснула Дарлу по голове. Та ослабила хватку, и я смогла скинуть ее руки. Тогда она схватила меня за волосы, а я от безысходности схватила ее… и я не знаю, чем бы это все закончилось, если бы не услышала крик миссис Коллинз. Я посмотрела на нее, и сразу же пропустила удар от Дарлы. Она точно вмазала мне в глаз.

— ДА РАЗНЕМИТЕ ИХ УЖЕ, НАКОНЕЦ! — кричала учительница.

Внезапно я почувствовала, как меня кто-то схватил за талию и стал медленно оттаскивать в сторону. С Дарлой сделали то же самое. Но ни она, ни я, ни на кого не обращали внимания:

— Не смей больше так говорить о моей семье! — кричала я, задыхаясь от гнева.

— Ты мне еще ответишь за это Уильямс! — визжала Дарла, пытаясь вырваться из объятий одноклассника, — с этих пор твоя жизнь здесь превратиться в ад! Это я тебе гарантирую!

Я ничего не ответила. Моя жизнь превратилась в ад уже давно, и Дарла это прекрасно знала.


— Вы хотя бы понимаете, что натворили? — спросил мистер Гринн, медленно прохаживаясь по своему кабинету.

— Я лишь поставила ее на место, — спокойно ответила я, прикладывая к своему глазу холодный лед из медпункта.

— Поставили на место? — переспросил директор, — Вот как? Да вы хоть знаете, сколько нанесли мисс Брайнвуд телесных повреждений?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке