Жаклин Бэрд - Похитительница алмазов стр 40.

Шрифт
Фон

В университете я была членом горнолыжного клуба, – быстро возразила Лиза.

– Замечательно. Я пойду приготовлю чай.

Десять минут спустя она сидела за кухонным столом, а Ник ставил перед нею чашку горячего чая.

– Выпей, а потом съедим ланч на лыжной базе и успеем на дневное катание, – объявил он, как будто ее согласие было свершившимся фактом, и сел напротив.

– Но я не могу – мне нечего надеть.

– Как по-женски, – протянул он и скривил губы в ленивой улыбке. – Не волнуйся, на базе хороший магазин, где можно купить все, что тебе нужно. – Протянув к ней через стол руки, он поднялся. – Идем!

Ник проехал около мили до лыжного комплекса, и, когда они подъезжали, внимание Лизы привлек раскачивающийся подъемник для лыжников. Она почувствовала невероятную радость.

– Я не каталась с тех пор, как училась в университете, – призналась Лиза, оглядывая покрытый снегом склон, на котором как маленькие точки рассыпались люди. – Надеюсь, вспомню, как это делается. – Она улыбнулась, глядя на Ника.

Ник искоса посмотрел на нее из-под густых черных ресниц: ее глаза сверкали от предвкушения, а широкая живая улыбка озаряла все лицо.

В этот момент он наконец понял, что Лизу можно считать воровкой с таким же успехом, как и его. Она была по-прежнему импульсивной, быстро обижалась и легко прощала. Так же, как тогда, в возрасте восьми лет: она плакала, а он ее утешал. Она была неспособна на обман. Нечестность была не в ее натуре. Ее выразительные черты показывали все эмоции с откровенностью, которую она не могла скрыть. И, когда они занимались любовью, она щедро отдавала ему всю себя...

Ник, не торопясь, вылез из «лендровера». Он обошел автомобиль и, открыв дверцу с ее стороны, протянул руку.

– Разреши помочь тебе.

Лиза, улыбаясь, взяла протянутую руку и выпрыгнула.

– Настоящий джентльмен, – пошутила она и, взглянув на него, замерла. Его волевое лицо было напряжено, а глаза смотрели на нее с такой болью, что она испугалась. – Ник, – он до боли сжал ее руку, – Ник, ты в порядке?

Тряхнув головой, Ник отступил.

– В полном, – кинул он и повел ее внутрь базы.

– Нет, Ник, – запротестовала Лиза, когда Ник попросил продавца добавить изящную двойку из кашемира к лыжному костюму и свитеру, которые она уже отобрала. – Мне больше ничего не нужно. И, кроме того, я скоро возвращаюсь на Лансароте, – напомнила она ему. – А в таком дорогом магазине...

Ник раздраженно посмотрел на нее:

– Не надо все усложнять, Лиза. – Он не нуждался в напоминании, что их пребывание вместе ограничено и она не такая жадная до денег воровка, как он думал. Ему и так было плохо. – Я привез тебя сюда, я и заплачу.

– В этом нет необходимости. – И они долго не могли оторвать глаз друг от друга.

– Я хочу сделать тебе приятное, пожалуйста, – мягко попросил Ник.

Отказ застрял у нее в горле потому, что она совершенно точно увидела в глубине его черных глаз блеск ранимости, чего она никогда раньше не замечала.

– Хорошо, – согласилась она и в награду получила ослепительную улыбку, а полчаса спустя и целый ворох одежды.

Ланч представлял собой густой мясной суп с хрустящим хлебом. Лиза удивилась, заметив, как много людей подходили и разговаривали с Ником.

– Тебя здесь хорошо знают. Я и не подозревала, что в Испании имеется такой большой лыжный курорт.

Она посмотрела в окно из толстого стекла на людей, разбросанных точками по склону. Ник показал ей разные трассы, когда они сели за стол.

– Тут все модернизировали, когда несколько лет назад было решено провести здесь чемпионат мира. – Он криво улыбнулся. – К сожалению, именно в тот год здесь выпало мало снега.

Лиза рассмеялась:

– Как ужасно.

– Для бизнеса да. А для обычных посетителей все новое оборудование было просто подарком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке