Темно-синие глаза, неотрывно глядящие на нее, казались до боли знакомыми, как и сочные губы, и квадратная челюсть. Но эти широкие плечи.., эти выпячивающиеся бицепсы.., эта татуировка…
— Картер?
— Феба! — Похоже, он был удивлен не меньше ее.
Боже мой, что с ним произошло? Он превратился в образец мужской красоты! Заморгав, Феба покачала головой. Влага проникала сквозь одежду, охлаждая горячую кожу. Она шлепнулась в лужу! Феба постаралась встать как можно грациознее, хотя сделать это было нелегко. Когда Картер отпустил ее ногу, Феба вздохнула с облегчением, но на коже остался мокрый след от его пальцев.
— Почему ты схватил меня?
— Я принял тебя за одну из моих соседок. Они печально известны своими дурацкими шутками.
Картер вылез из бассейна и предстал во всем своем великолепии: рельефная мускулатура, впечатляющие габариты. Феба отступила на несколько шагов и, не веря своим глазам, уставилась на стоящего перед ней Адониса.
Пораженная произошедшими в нем переменами, она смотрела на воду, стекающую по шее на его широкую грудь, накачанные мышцы живота и неглубокий пупок. Волос на груди у него стало больше. Темные завитки сужались в тонкую линию, ведущую к коротким синим плавкам, прикрывающим узкие бедра. Как и все остальное, ноги у него были хорошо развиты. На левом колене красовалось несколько темно-красных шрамов, но за исключением этого он был само совершенство.
— Я.., я…
Феба умела манипулировать словами, но одно дело — сидеть за письменным столом и сочинять волнующие политические речи, а другое — придумать умные фразы, когда видишь.., такое!
— Если ты и дальше будешь так глазеть на меня, у меня создастся комплекс, каким же я был жалким дохляком!
— Ты, безусловно, накачал мускулы, — устыдившись собственной неловкости, пролепетала она.
— В морской пехоте не захочешь, да накачаешь.
— Морская пехота? Ты моряк?
В детстве Картеру приходилось следовать по миру за своим отцом-военным. Он говорил, что терпеть не может военную кочевую жизнь и ничего не хочет больше, чем пустить где-нибудь корни. С ней.
Его лицо помрачнело.
— Больше нет. Чем могу служить, мисс Дрю?
— Ланкастер Дрю, — машинально поправила она.
— Правильно. Не будем забывать твое родство с достопочтенным сенатором Ланкастером, — с нескрываемой горечью произнес он.
— Я, уф… — Не могу думать, видя эту загорелую кожу. Ах, как он потрясающе красив!
Феба взяла полотенце со спинки ближайшего стула и протянула Картеру. Он вытер волосы и лицо, а затем накинул полотенце на шею. Темный локон упал ему на лоб, и ей нестерпимо захотелось отбросить его назад, как она делала много раз.
Стараясь хоть немного взять себя в руки, Феба принялась разглядывать крыльцо его двухэтажного дома. Увидев корзины ярких цветов и кормушку для колибри, прикрепленные к карнизу, она вспомнила вазоны с цветами перед домом. Скорее всего, Картер женат.
Феба украдкой посмотрела на его палец, но кольца не обнаружила. Хотя, если мужчина не носит кольца, это еще ни о чем не говорит. Кроме того, она пришла не за тем, чтобы возобновлять их роман.
— Я хотела поговорить с тобой о прошлом. А именно, о нашем прошлом и наших.., фотографиях.
Он прищурился.
— Каких фотографиях?
Феба покраснела. Чувствуя на теле прилипшую, мокрую ткань юбки, она поежилась.
— Ты знаешь, каких. Интимных.
В глазах Картера вспыхнул насмешливый огонек, а рот скривился в улыбке, отчего на щеке образовалась ямочка. Он пристально разглядывал ее, и Феба внутренне съежилась. В отличие от него, она с возрастом не похорошела. Большая часть тех десяти фунтов, что она набрала с момента окончания колледжа, отложилась у нее ниже талии.