Джек Финней - Цирк доктора Лао стр 17.

Шрифт
Фон

– Хорошо, – сказала миссис Роджерс, – в таком случае начнем с мага. Думаю, детям это понравится.

Итак, водопроводчик с семьей направились в шатер направо, где представление давал Аполлониус. Они оказались единственными посетителями.

Аполлониус сонно посмотрел на них и сказал:

– Десять центов с каждого.

Джон Роджерс вручил ему полдоллара. Чародей бросил монету в ящик из-под сигар и задумчиво почесал голову.

– Ну и что бы вы хотели увидеть? – спросил он.

– Я хотела бы увидеть, как вы достанете из этого кулька поросенка, – сказала Алиса, протягивая ему маленький кулек из-под конфет.

– Элементарно, крошка. – 0н засунул в кулек два пальца и вытащил оттуда розового поросенка. Тот визжал, бился и лягался. Маг вручил его Вилли. – Держи, малыш. Корми его хорошенько, он вам в хозяйстве пригодится.

– О боже! – воскликнула миссис Роджерс. – Да у нас и места для свиньи не найдется! У нас очень маленький домик.

– Жаль, – сказал Аполлониус, – жаль. – Он взял у Вилли поросенка и запихал его обратно в кулек. – Хорошая была свинка. Что еще вы хотите посмотреть?

– Вы знаете какие-нибудь карточные фокусы? – спросил мистер Роджерс.

– Множество! – Аполлониус опустил руку в карман халата, достал оттуда колоду карт и перетасовал их. Затем подбросил карты в воздух. Они взмыли к потолку и замысловатой спиралью легли обратно в руку фокусника. Он подбросил их еще раз, они описали параболу и вновь собрались в колоду на его ладони.

– Это не колдовство, – прокомментировал чародей. – Это просто ловкость рук. Хотите, я обращу вино в воду?

– А почему бы не воду в вино? – поинтересовался водопроводчик.

– Можно и так, – согласился маг. Он взял кубок с водой и пошептал над ним. Жидкость изменила цвет; в воздухе почувствовался тонкий аромат вина. Маг подал кубок Роджерсу: – Попробуйте.

Джон попробовал.

– Шерри, – определил он.

Аполлониус пригубил вино.

– Я бы сказал – мускатель. А вы что скажете, мадам?

Миссис Роджерс с опаской сделала глоток.

– Похоже на то, что дают в церкви на причастии, – задумчиво проговорила она. И тут же добавила: – Разумеется, это единственное вино, которое я пробовала в своей жизни, так что не знаю, с чем еще можно сравнить.

– Ну, это не священное вино, – сказал Аполлониус, – за это я вам ручаюсь. Однако прошу вас допить его прежде, чем нас заметит доктор Лао. Он не любит, когда в его цирке распивают спиртные напитки.

Эдна Роджерс подергала мать за рукав.

– Мама, пусть он сделает что-нибудь для нас.

– Вам нравятся цветы? – спросил Аполлониус.

– Да, – ответила Эдна.

– Нет, мы их не любим, – сказал Вилли.

– О да, пожалуйста, покажите детям что-нибудь с цветами, – попросила миссис Роджерс.

Чародей взмахнул руками, и на семейство Роджерсов посыпался дождь розовых лепестков. Чародей сделал еще несколько пассов – и у ног распустилось множество фиалок. По стенам шатра поползли черные цветы. Над их головами поднялся большой серый цветок на лохматом стебле. Сросшиеся листья его околоцветника напоминали бороду козла. По краям лепестков торчали шипы и колючки.

Аполлониус с удивлением посмотрел на огромный цветок.

– Господи, – сказал чародей, – никогда в жизни не видел такого цветка. Интересно, что это за вид? Вы не знаете, мистер?

– Нет, – сказал водопроводчик, – я в цветах не разбираюсь. Знаю только самые обычные, одуванчик там, или ромашку.

– М-да, – задумчиво произнес маг, – ну и здоровая тварь.

– По-моему, вы делаете превосходные трюки, – восторженно воскликнула миссис Роджерс. – Правда, дети?

Польщенный маг ответил:

– О мадам, это не трюки. Трюки придуманы для того, чтобы дурачить людей. При ближайшем рассмотрении все трюки – обман. А это настоящие цветы, и вино было настоящее, и свинья – тоже. Я не показываю трюков. Я – маг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.3К 155

Популярные книги автора