И вот теперь, возможно, мне все-таки выпал шанс проявить себя? Нынешний наниматель явно самых что ни на есть благородных кровей. Может, и ко двору вхож. А там, глядишь, и меня, если достойно справлюсь с работой, порекомендует кому. И тогда… Держись, цвет дворянства!
Я не сдержала легкой улыбки. Настроение продолжало улучшаться с каждой минутой.
Вскоре движение на дороге стало менее интенсивным, а впереди замаячили тонкие шпили башен королевского дворца.
Местность вокруг так же изменилась. Трех-четырехэтажные серые коробки зданий сменились причудливыми оградами и видневшимися за ними в глубине дворов особняками. Статуи, фонтаны, множество экзотичных цветов вокруг — все здесь буквально кричало о роскоши и богатстве.
Впрочем, оно и не удивительно. Если я не ошиблась, мы въехали в квартал «Белой сирени» — излюбленному месту элиты, приближенной к королевскому двору.
Раньше здесь бывать мне не доводилось. Всю эту красоту я только по телекристаллу видела, в фильмах о шикарной жизни и светских новостях, так что в окно смотрела с неослабевающим интересом.
К одному из таких особняков мы вскоре и завернули. Возница едва уловимо взмахнул рукой, и скрывающиеся в увитом плющом высоком заборе узорчатые кованые ворота открылись.
«Плющ неплохо бы немного подровнять, — мельком отметила я, пока экипаж въезжал на мощеную плиткой дорожку. — А то, того и гляди, растения погребут под собой всю решетку. Да и дорожная плитка начала зарастать по краям…»
Хотя, конечно, у богатых свои причуды. Может, им нравится быть ближе к природе? Говорят, это сейчас модно. А защита дома наверняка магией поддерживается, так что количество плюща в любом случае опасности не представляет.
Проехав через старый парк, мы развернулись на круге перед двухэтажным особняком и неподалеку от крыльца остановились.
— Ну, вот мы и на месте, — сообщил господин Говард.
После чего вышел из экипажа и вежливо подал мне руку, помогая спуститься.
Ступая на мостовую, я неожиданно остро ощутила свою чуждость этому месту. В простом платье, без украшений, я, пожалуй, даже за местную прислугу сойти не могла. Они тут наверняка все в накрахмаленных передниках и сшитой на заказ униформе расхаживали.
Тем временем господин Говард поднялся по ступеням на крыльцо с мраморными статуями по обеим сторонам от входа. И, открыв дверь, пригласил:
— Прошу сюда.
Подогреваемая любопытством и желанием проявить себя, я поспешила внутрь особняка.
Дверь за спиной слегка стукнула, закрываясь. Одновременно с этим над головой вспыхнули хрустальные люстры, освещая просторный, выложенный персиковым мрамором холл. Вокруг — как во дворце! Картины, вазы, статуэтки, дорогая вычурная мебель медового дерева… на которой я совершенно неожиданно заметила тонкий слой пыли.
Хм, странно. Такое ощущение, что здесь работает лишь заклинание уборки. Именно оно позволяет поддерживать основные поверхности дома, такие как пол, лестницы и окна, в идеальном состоянии. А стирать пыль с предметов должна прислуга.
Вот только прислуги не видно. Даже дворецкого.
Хотя, может, мой клиент — затворник? Антиквары — они такие, посторонних к своим раритетам подпускать не любят…
Недоуменно оглядевшись, я задержала взгляд на пробивавшемся из-за тяжелых кумачовых портьер лучике света, в котором и правда кружились в вальсе пылинки. Затем обратила внимание на стрельчатые стеклянные двери, ведущие в столовую. Даже носом потянула, ожидая уловить тонкий запах изысканной еды, но так ничего и не ощутила.
Больше времени на осмотр мне не дали. Господин Говард небрежно сбросил на низкий комод перчатки из тонкой выделанной кожи и направился вперед, к широкой, с золочеными балясинами лестнице.
— Нам на второй этаж, Глория.
— Конечно, — я подобрала юбку и устремилась за ним наверх.
По пути мы по-прежнему не встретили ни души. Ни проходя по великолепной крытой галерее с витражными окнами, ни минуя вереницу комнат, стены которых были задрапированы в лучший шелк ручной работы, стоивший баснословных денег.
Везде царила тишина и пустота. При этом, несмотря на то что дубовый паркет блестел идеальной полировкой, мебель была покрыта тонким налетом пыли. Конечно, на светлом дереве пыль не сильно бросалась в глаза, но все же не заметить ее было сложно.
В общем, чем дальше, тем сильнее особняк казался мне нежилым. И от этого, несмотря на всю свою роскошь, неуютным.
В конце концов, я решила выбросить все эти странности из головы. Заказчик, конечно, странный, но мало ли какие чудачества в голове у этого представителя высшего сословия? С такими-то деньгами, он любые прихоти себе позволить может.
Главное, опасности от господина Говарда не исходило, потому и поводов для беспокойства я не нашла.
Решительно поджав губы, я вошла в очередную заботливо придержанную для меня дверь — манеры у нанимателя были безукоризненными.
— Думаю, начать поиски следует отсюда, — слегка натянуто улыбнулся мой спутник и обвел рукой помещение. — По крайней мере, здесь мой нож видели в последний раз.
— Хорошо, — я энергично кивнула и, преисполненная решимости, осмотрелась.
Мы находились в просторной гостиной, залитой вечерним солнечным светом. Длинный диван с набивным рисунком в синий цветочек, светлый ковер с подушками на полу, несколько кресел и низенький стол с кальяном — все говорило о том, что здесь собирались для совместного досуга. Дополняло ансамбль стоявшее посредине комнаты фиртенио.
Этот дорогой музыкальный инструмент создавался из ценной породы лазурного дерева, которое идеально резонировало с музыкальными кристаллами. Однако играть на нем было весьма сложно. Два ряда кристаллов, расположенных полукругом перед сидящим за фиртенио музыкантом, требовали ловкости рук и хорошего слуха. Даже обучение игре на этом инструменте стоило столько, что не хватило бы моего годового жалования.
Господин Говард облокотился на фиртенио, казалось, не замечая пыли. Солнце очертило его высокую сухощавую фигуру и четкий профиль, отбрасывая на паркет густую широкую тень.
«Настоящий аристократ», — мелькнула мысль, но почти тотчас пришло ощущение какой-то неправильности. Странности…
— Вам что-то нужно для работы, Глория?
Вздрогнув, я вернулась в реальность и поняла, что неотрывно смотрю на своего нанимателя. А тот, в свою очередь, вопросительно изогнул бровь.
— Нет, ничего, — поспешно заверила я, отрицательно качнув головой. — Только сосредоточиться.
— Что ж, в таком случае, не буду вам мешать.
Мужчина с отстраненным видом уставился в окно, а я глубоко вздохнула. Пора приниматься за дело.
Встав в центре гостиной, я прикрыла глаза. И, положив пальцы на виски, начала постепенно погружаться в тонкий мир окружающего пространства.
Магия привычно откликнулась на зов, пробежав прохладной волной по позвоночнику. Почувствовав, что связь с призванной силой установилась, я сконцентрировалась и воссоздала перед внутренним взором детальный образ кинжала. Плотный, подробный, до последнего листика на веточках клейма. После чего, балансируя на грани тонкого мира, стала ощупывать помещение миллиметр за миллиметром.
Круг поиска расширяла постепенно, продвигаясь от середины гостиной к ее краям и пытаясь ощутить хотя бы слабую пульсацию. Даже предел чувствительности решила поднять на максимум, чтобы не пропустить возможный маячок, но этого не потребовалось. Не прошло и пары минут, как поисковая сеть ярко полыхнула.
Есть! Совсем рядом, около одной из стен!
«Повезло, так быстро нашла!» — я не сдержала радостной улыбки и направила луч поискового заклинания в нужную сторону.
Да, все верно. Искомая вещь находилась в правом углу комнаты, пульсируя на магическом плане яркой пурпурной точкой.
Рассеяв заклинание, я открыла глаза и уверенно указала господину Говарду на стоящий в правом углу гостиной диван.
— Вот там.
— Вы уверены? Давайте посмотрим.
Мужчина быстро подошел к дивану и, заглянув за него, тут же повернулся ко мне с радостным вскриком:
— Вы правы, это он! Не представляю даже, как он мог туда завалиться? — наниматель сокрушенно покачал головой.
— Главное, что ваша реликвия нашлась, — я вновь не сдержала улыбки.
— Только благодаря вам, Глория. Вы и вправду ценный специалист, не зря вас мне так расхваливали, — рассыпался в комплиментах господин Говард, одновременно пытаясь просунуть руку за диван и достать кинжал. — Ваши родители наверняка гордятся вами.
Родители…
Улыбка с губ пропала.
— Увы. Отца я не знала, а мать умерла несколько лет назад, осталась только тетя. Сейчас я живу одна, — спокойно произнесла я.
Господин Говард сочувственно покачал головой, а затем устало откинулся на диван и попросил: