Валери - Секреты Одиночки

Шрифт
Фон

Секреты Одиночки Валери

Глава 1

Мама дергала мое одеяло.

— Вставай, — потребовала Дженнифер. — Почта без тебя не поступит в компании.

— Ты издеваешься надо мной, — прохныкала я. — В свои каникулы я обязана работать!

Откинув с себя покрывало, я зыркнула на мать. Она уже была полностью экипирована для очередного рабочего дня.

— Не обязана, — подтвердила она. Улыбка тронула ее губы. — Но тебе нужны карманные деньги.

После этого она вышла в коридор. Я рыкнула в потолок.

— Вставай, Валери! — крикнула мама снизу.

— Да иду я, иду, — бурчала я.

Моя мать недавно заполучила контрольный пакет акций компании по производству тканей. И решила по этому радостному поводу устроить мне практику на лето. Сегодня пятый день рабочей недели, и я не хочу никуда идти. Именно идти, потом ехать на автобусе раз восемь за день, так как машину мне обещали только после окончания третьего курса в университете. Ждать еще год. Я медленно собралась, мама уже уехала. Будто не могла подбросить. Хотелось плакать.

Через час я прибыла в первую фирму. Они считались лучшим поставщиком хлопка. Я отдавала секретарю новые предложения компании Лафор, когда она решила всучить мне какую-то рекламу. Но ее взгляд внезапно стал мутным, рассеянным, жаждущим. Температура накалилась. Девушка выпрямилась, показывая свою большую грудь. Я повернулась, чтобы посмотреть, кто же на нее так повлиял. В зал вошел молодой мужчина в отличном костюме, своей походкой он заявлял «Я король мира». Его прекрасное лицо было до невозможности серьезным. Я расхохоталась. Напыщенный индюк. Естественно он обратил на меня внимание, у секретаря читался ужас на лице. А на его — недовольство и интерес. Я поперхнулась собственным смехом, неужели я влипла? Так, спокойствие. Заставив себя продолжать дышать, я посмотрела мужчине прямо в глаза. Он направлялся к нам. Твою мать. Плакали мои деньги на машину.

— Мистер Макмеллан, — секретарь тоже взяла себя в руки. Правда, эти руки немного дрожали. Выходит, этот красавчик занимает какой-то важный пост. Но он не глава компании, это точно. Мистера Макмеллана я хорошо знаю. Я хлопнула себя по лбу, у них одна фамилия. Я обсмеяла Макмеллана. Черт.

— Кристина, — обратился он к секретарю, не отрывая взгляда от меня. — У вас все в порядке? — его голос был фальшиво сладким и Кристина это хорошо поняла. Ей достанется, из-за меня. Я решительно взяла ситуацию под свой контроль.

— Да, у нас все отлично. Я привезла почту Лафор инт. — ответила я, широко улыбаясь. А у Кристины началась паника. Я что, все испортила? Макмеллан расплылся в ленивой очень сексуальной улыбке.

— Ух ты! — усмехнулась я. — А челюсть не выпадет?

Мысленно я билась головой об стену. Разве так защищают женщин? Молодец, Валери. Макмеллан заливисто рассмеялся, а Кристине грозил припадок.

Я повернулась к бедному секретарю с извиняющимся взглядом.

— Милая Кристина, — начала я. — Спасибо огромное. Вы мне так помогли. Я рада, что здесь такие умные сотрудники. — Переведя взгляд на мужчину, я уже сказала ему. — Вы можете гордиться своим персоналом.

После этого я решительно направилась к выходу, заставляя себя не бежать, а идти уверенно и спокойно. Чтобы не ставить в неловкое положение маму, я набрала ее номер, шагая к автобусной остановке.

— Да, цыпленок, — сказала она в трубку. Мне стало так стыдно перед ней.

— Кажется, я сейчас испортила отношения с Макмелланом, — убитым голосом произнесла я. — Мам, прости. Но я не сдержалась, он так похож на индюка…

— Ты явно не о Майкле говоришь, — остановила меня мама.

— Да, это не Майкл, но фамилия у них одна.

— Это его брат Чарли. Тот еще индюк.

Я замерла от удивления, даже остановилась посреди дороги.

— Ты сейчас не серьезно.

Мама рассмеялась. — Не переживай, он не станет звонить мне, испугается.

— Я переживаю о твоей репутации, — сказала я. — Не хотелось бы, чтобы они думали о тебе плохо, потому что я посмеялась над каким-то там придурком с большим кошельком.

Мама вздохнула. — Ах, милая. Я люблю тебя. Больше ни с кем не ругайся.

— Идет, — улыбаясь, я отключила телефон.

Со мной поравнялся человек, когда я подошла к перекрестку.

— Значит, я напыщенный индюк? — спросил Макмеллан, ухмыляясь мне в лицо.

Я пожала плечами. — Вам виднее.

— Хочешь я подброшу тебя? — предложил он.

Я рассмеялась. — Нет.

— Да, брось. — За его плечом я видела приближающийся транспорт. — Неужели ты предпочтешь автобус ауди?

— Послушайте, мне не нужна ваша помощь, — отрезала я. Вот прицепился.

— Тогда я постою с тобой, — заявил он.

С умным видом я смотрела на противоположную сторону дороги, Макмеллан следил за мной взглядом.

— Меня зовут…

— Чарли Макмеллан, — закончила я за него.

— И откуда же ты знаешь меня? — поинтересовался он, сузив глаза.

— Я не твоя фанатка. Не мечтай.

— Какой исчерпывающий ответ, — язвил он.

Я вздохнула. — Валери Лафор.

— Дочь Дженнифер? — не верил Макмеллан. Его глаза источали искреннее изумление.

Я разозлилась. — Представь себе, Чарли.

Слова вылетели из моих губ, я задрожала от потока ветра, волнующего мою кожу. Это было приятно, произносить его имя. И, похоже, ему это понравилось не меньше. Он резко выдохнул.

— Ух ты, — прошептала я, заглядывая в его карие глаза.

— Это все ты, — тихо ответил Чарли.

Брр…

Автобус остановился, открывая двери всем желающим.

— Пока, — я махнула Чарли рукой.

— До встречи, Валери, — сказал он. На лице непонятное выражение утраты. Двери закрылись. Чарли уже было открыл рот, чтобы что-то крикнуть, но передумал и помахал мне на прощание.

Я поехала дальше по компаниям развозить официальные бумаги. Дорога, ходьба, и натягивание улыбки помогли выкинуть из головы печальный взгляд Макмеллана. Вечером я встретила маму в приподнятом настроении, она принесла приглашение на банкет в честь заключения контракта на поставку сырья. Дженнифер была довольна собой, и я тоже — все ее поручения выполнены без единой ошибки.

Глава 2

Спустя еще неделю курьерской работы, я приноровилась, мне даже понравилось. В очередной из таких дней, когда я уже освободилась, я решила навестить своего лучшего друга.

Мы с Тайлером Джонсом дружим буквально с детского сада. Наши родители вместе начинали работать. Отцы — лучшие друзья, мамы неплохо ладят друг с другом.

Тайлер встретил меня медвежьими объятиями, так родной дом окутывает своей большой всепоглощающей любовью. От Тая пахло хвоей, приятный такой аромат. Радует, что мужчины умеют пользоваться не только бензопилой и топором, это всего лишь шутка.

Тайлер уткнулся носом мне в волосы.

— Я соскучился, — его голос был добрым и любящим, как у старшего брата, которого у меня никогда толком и не было. Бен разругался с отцом из-за невесты, против которой выступил папа, и брат ушел. Правда, временами он все же навещает нас с мамой.

— И я скучала.

Тай отпустил меня. Позади его огромной спины (Вот те раз!) стоял Чарли Макмеллан, выражение лица каменное. Какого черта он здесь делает, хотелось выкрикнуть мне, но я сдержалась.

— Много работы? — спросила я, стараясь смотреть только на Тайлера.

Он увел меня в кафетерий, подальше от холодных карих глаз.

Тайлер вымученно улыбнулся.

— Слишком. Отец гоняет, будто я уже завтра получаю его бизнес в свое пользование.

Я смеялась, радостно от всей души. Как же с Таем хорошо и просто, и он не напыщенный индюк. Я сжала его руку, этот доверительный жест очень много для нас с ним значил. Тайлер повторил мои движения.

— Я уже готовлю тебе подарок, — вдруг заявил он.

— И какой же? — с фальшивой небрежностью поинтересовалась я.

Тай покачал головой.

— На этот раз я не скажу этого.

Я лукаво улыбнулась, еще не было ни одного года, где Тай не раскололся бы, рассказывая, что подарит мне в тот или иной праздник. Хотя судя по его лицу, он был настроен решительно.

Спустя час, Тайлер проводил меня к лифту. Ему нужно было работать. А я собиралась почитать дома антиутопию, сидя на веранде. Тай крепко обнял меня напоследок и поцеловал в щеку. Мой классный друг. Я улыбалась, как дура. Двери лифта раскрылись, следом за мной в кабину зашел Чарли Макмеллан. Я надеялась, что он уже ушел к очередной своей женщине. По рассказам мамы он трахнул почти весь город.

Чарли проигнорировал меня, встав подальше. В кабине вдруг стало душно. От него пахло одеколоном, по мне так слишком резким. Я подавила рвотный позыв. Он заметил мое выражение лица.

— Тебе плохо? — Чарли приблизился ко мне и запах усилился.

— Не надо, — я накрыла рот и нос ладонью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Я
74 8