— Нет, я была приходящей ученицей. Родители Кэсси много путешествовали, — сообщила Жюли.
— И когда это произошло? Сколько вам было лет?
— Мне еще не исполнилось и восьми. — Кэсси с нежностью сжала руку подруги.
— Потрясающе, — покачал головой Карлайл. — Трудно себе представить, чтобы родители смогли с вами расстаться. Даже сейчас в ваших глазах печаль, Кассандра.
Ей показалось, что ее заключили в страстные объятия.
— Ничего подобного, — выдавила из себя Кэсси. Он смотрел на нее так внимательно, что ей все еще было не по себе.
— Ваши глаза блестят, как будто в них застыли непролитые слезы.
Она глубоко вздохнула, чувствуя, как ее охватывает паника.
— Вижу, мне придется скрывать свой взгляд от вас.
— Я слишком наблюдателен? — спросил он с некоторым вызовом.
— До сих пор никто мне этого не говорил.
— Но я уверен, что многие заметили. — Его улыбка была лукавой. — Я-то сам не пошел дальше колледжа, — добавил он, словно подтрунивая над собой, — а вы, могу поспорить, закончили университет.
Жюли кивнула.
— Я сделала, как мне велели. Боролась всю дорогу. Но я училась посредственно. У нас Кэсси умница. Мы обе работаем у моего отца. Он директор инвестиционной компании. — Она не уточнила, что компания была весьма крупной, но и без того привлекла его внимание.
— Очень интересно. Я сам немало заработал, играя на бирже. Удивительно, чем сейчас занимаются девушки! Вы нас, парней, скоро совсем за пояс заткнете.
— Вы, я вижу, хорошо относитесь к женщинам! улыбнулась Кэсси.
Он неторопливо допил пиво.
— Разумеется. У женщин есть скрытые духовные резервы, которых нет у мужчин. У меня есть знакомая, которая после смерти мужа взяла на себя управление огромной фермой и продемонстрировала ум и решительность, которым могли бы позавидовать многие парни. Вообще-то я искренне преклоняюсь перед женской силой. И сочувствую мягким, ранимым женщинам, с которыми мужчины плохо обращаются.
— Из вас выйдет отличный муж, — вздохнула Жюли.
— Буду стараться изо всех сил. Обязательство есть обязательство. Верно?
Ни одна из девушек не собиралась с этим спорить. Несколько минут спустя Мэттью отодвинул свой стул.
— Спасибо за компанию! — удовлетворенно заметил он. Его взгляд переходил от одной девушки к другой. — Было очень приятно с вами познакомиться. — Но мне пора работать. Надеюсь, вы получите удовольствие от вашего отпуска.
— Я так понимаю, нам вряд ли удастся увидеть Джабиру? — вкрадчиво осведомилась Жюли.
— Почему бы и нет, если вам действительно интересно, — вопреки всякому здравому смыслу произнес Мэттью, тотчас пожалев о сказанных словах. — Сейчас я не могу вас взять с собой, время больно неудачное, но на следующей неделе, надеюсь, дел поубавится, так что, если хотите подъехать, милости прошу.
— Так в какой день на следующей неделе? — настаивала Жюли, готовая следовать за ним хоть на край света.
— Позвоните мне, — произнес он глубоким, приятным голосом. — Марси даст вам мой номер.
Господи, какими глупыми иногда становятся мужчины! — подумал он, выходя на улицу. Малышка Жюли с ее выдумками всего лишь развлекается, он прекрасно это понимал. А вторая девушка, Кассандра, хотя и слушала свою подругу со смесью удивления и растерянности, относилась к возможной поездке к нему на ферму совершенно по-другому. В ней даже было заметно какое-то беспокойство. Он это почувствовал. Но в любом случае эта птица не его полета. Она живет в мире Джона Макалистера, куда ему нет доступа. Он ничего не добьется, если вновь встретится с ней. Не надо было даже смотреть ей в глаза.