Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй страница 9.

Шрифт
Фон

Если бы он только перестал на нее так смотреть!

— По-моему, многие, многие браки, основанные на любви, заканчивались разводом, — отчетливо произнес он. — Я видел, как погибают отношения. Чаще всего женщина остается дома с детьми.

— Да, — согласилась Кэсси и резко переменила тему разговора:

— Значит, вы англичанин?

— Я такой же австралиец, как и вы. — Он буквально пронзил ее взглядом.

— Я имела в виду, что у вас английский акцент. — Усилием воли она заставила себя улыбнуться. Во рту пересохло. — Где вы его приобрели?

— Моя мать была англичанкой, — коротко пояснил он.

— Ах, тогда ясно. — Кэсси поняла, что он предпочитает не распространяться на эту тему.

— Вообще-то мне очень нравится ваш акцент, — сняла напряжение Жюли. Она могла бы поклясться, что Кэсси и Рыжего Карлайла влечет друг к другу. Но это было влечение с примесью враждебности. Нет, не враждебности, решила она, а чего-то более сложного.

Марси вернулась в самый критический момент и принесла жареную баранину и огромное блюдо с овощами.

— Чудесно! — Мэттью потянулся за стаканом с пивом. — В последнее время слишком много работы. Наводнение нас сильно задержало, зато теперь, когда вода отступила, земля в хорошей форме.

— Как будто другой мир! — Кэсси рассеянно смотрела в окно. — Я нигде не встречала таких растений, как здесь. Или цвета! Удивительная глубина и прозрачность неба, жирная красная земля и изумрудная трава, бесконечные песчаные пляжи, сверкающее синее море…

— Да, это великолепно, — согласился он, доедая последний ломтик жареного картофеля. — Однако в полной мере насладиться этой красотой не удается.

— Вы хотите сказать, что не можете устроить себе хотя бы недельку отдыха? — удивленно спросила Жюли.

— Есть дела поважнее, — рассмеялся он. — Я не жалуюсь. Джабиру принадлежит мне, и я его люблю. С другой стороны, очень приятно провести время в компании двух красивых женщин. — Его глаза сверкнули, когда он одарил их мимолетным взглядом, но разгадать его мысли было невозможно. — А вы знаете что-нибудь о жизни фермеров?

— Немного, — кивнула Кэсси. — Меня как-то раз пригласили на скачки в «Монако-Даунс». Земли принадлежат сэру Джону Макалистеру, — заметила она. — Вы, как животновод, наверняка о нем слышали. «Монако-Даунс» — главное поместье Макалистера в этих краях.

— Я знаю, где это, — перебил он, испугав ее резкостью тона.

На ее высоких скулах показался румянец, но говорила она спокойно:

— Что случилось? Я вас чем-то расстроила? Его нижняя челюсть нервно дернулась: он был почти готов сказать «да»! Она действовала на него просто магически.

— Все в порядке. Здесь, в глуши, все знают Макалистера и его империю. Значит, она произвела на вас впечатление?

— Еще бы, — робко улыбнулась Кэсси. — Я никогда не видела таких усадеб. Самый шикарный особняк, какой только можно себе вообразить. И бескрайние луга вокруг! Жаль, я пропустила время цветения диких растений. Дело было в разгар засухи. Моим родителям повезло больше — они стали свидетелями этого чуда и сказали, что это было невероятно.

— Значит, вы не все время были с ними?

— В то время я училась в пансионе.

— В пансионе? — Одна его бровь удивленно взлетела вверх. — Но ведь ваши родители, должно быть, тоже живут в Австралии?

— Мой отец — бизнесмен из Сиднея, — тихо произнесла она, не решаясь упомянуть о его деловых контактах с Макалистером.

— Понятно. У вас есть братья или сестры?

— Я единственный ребенок.

— Можете не продолжать, — он пожал плечами. — Я тоже рос в одиночестве. А вы, мисс Жюли? — чуть насмешливо обратился он к ней.

— Я единственная дочь, и весьма этим довольна. Есть еще два старших брата. Кэсси — моя лучшая подруга с первых дней в «Святой Екатерине». Это такая роскошная школа для юных леди.

— Хотите сказать, что вас тоже отослали из дома? изумленно спросил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

В ночи
7.3К 66

Популярные книги автора