Несмотря на все недостатки характера, физически он был совершенным экземпляром мужчины — это она не могла не признать.
Она не подняла взгляд выше узла его галстука, когда брала стакан, стараясь не обращать внимания на внезапную дрожь, которую она почувствовала, когда его пальцы слегка коснулись ее руки.
Он пьет то же самое, заметила она с удивлением, когда он сел и поднес стакан к губам.
— Я никогда не пью, если мне надо вести машину, — пояснил Ли, словно прочитав ее мысли.
— Вы очень ответственны, — пробормотала она.
— Мой близкий друг был сбит пьяным водителем в прошлом году. Не собираюсь пополнять подобную статистику. — В этом заявлении не слышалось ни малейшей похвальбы. — Мне кажется, воспоминания продвигаются не слишком хорошо?
— Но это временно, — ответила она, надеясь, что не ошибается. — Я думаю, у большинства писателей есть такие дни отдыха.
— Вам не кажется, что ей просто надоело? Она никогда и не бралась за подобное дело. Как долго вы собираетесь работать с ней?
— Наше соглашение не ограничено временными рамками. Я полагаю, столько, сколько потребуется. — Керри внимательно посмотрела на него, потом отвела взгляд. — Вы возражаете?
— Почему я должен возражать? — Он пожал плечами. — Это ее жизнь, не моя.
— Но мне кажется, что вы в какой-то момент вошли в ее жизнь.
— Относительно. Театр всегда был самым главным в ее жизни. До тех пор, пока она не встретила Ричарда. Он был прекрасным человеком.
— Она очень многим пожертвовала для него, — спокойно заметила Керри.
— Согласен — гораздо большим, чем могли бы пожертвовать многие женщины.
— И конечно же, гораздо большим, на что способно большинство мужчин! — вспыхнула она, мгновенно забыв о роли, которую ей надлежало играть.
— Вы, кажется, имеете что-то против всех мужчин вообще? — Он окинул ее насмешливым взглядом.
— Ну что вы, — возразила она. — По закону средних чисел в бочонке должно быть несколько хороших яблок.
— Цинизм в таком нежном возрасте! — покривился он.
— Мне двадцать четыре, — сочла необходимым возразить Керри. — Не такой уж и нежный возраст.
— Дело совсем не в годах. Судя по тому, как вы реагировали на меня до сих пор, я бы сказал, что вас кто-то сильно обидел в недавнем прошлом и вы теперь склонны смотреть на всех мужчин такими злыми глазами.
— Только на тех, которые этого заслуживают, — коротко возразила она.
— Ну вот, — он вздохнул с усмешкой, — а я-то думал, что в наших отношениях наконец-то наметился прогресс! — Он некоторое время изучающе смотрел на нее все еще с улыбкой на губах. — Вы очень красивая молодая женщина, Керри. Кем бы ни был тот, кто обидел вас, он, должно быть, просто сумасшедший. Мне кажется, вы можете выбрать любого мужчину, какого только пожелаете.
— Включая вас? — спросила она с иронией, и он засмеялся.
— Я бы не сказал «нет».
— С вашим-то послужным списком! Я сомневаюсь, что вы на это способны!
— Мой послужной список, как вы его назвали, — это далеко не то, что есть на самом деле. Меня можно было бы поздравить, если бы у меня была хотя бы половина тех женщин, которых мне приписывают.
— Вы не вступаете в долгосрочные отношения? — спросила она небрежным тоном.
— Это зависит от того, что вы имеете в виду под словом «долгосрочные». Некоторые длятся несколько месяцев.
— Эта женщина должна быть действительно какой-то особенной!
— Действительно, — согласился он суховато.
— И все же у нее не хватает власти продлить ваши отношения.
— Она начинает слышать свадебные колокола. А я — нет, — возразил он резко.
Вполне возможно, что его слова относятся к Саре, подумала Керри. Она решила довериться ему, чтобы попытаться выяснить это.