Какие то мужчина и женщина помогли мне подняться, но так как я ничего не сломала, то
смогла идти дальше. Правда, у самого дома я уже боялась, что не дойду. Откуда вы узнали, что я здесь?
– Вы позвонили, и я подоспел как раз вовремя.
Вульф подошел поближе.
– Сударыня, я обещал мистеру Гудвину выслушать вас в течение двух минут.
Она подняла голову, и я подсунул под нее подушку.
– Очень мило с вашей стороны. Что за день! Малыш носит меня на руках, Фальстаф дарит мне две минуты, а вот идет еще один и несет мне кофе!
Кофе разрядил обстановку. Каждый, кто что нибудь ел или пил под нашей крышей, был в глазах Вульфа гостем, а гостей мы не должны были – в
разумных границах – огорчать. Он не мог выпроводить ее, раз я поставил к кушетке столик, а Фриц налил кофе. После того, как она сделала первый
глоток, он взял слово.
– Мистер Гудвин сказал мне, что вы ожидаете вознаграждения. За что?
Она села и стянула свои шерстяные перчатки. Потом сделала еще глоток.
– Хороший кофе, – одобрительно сказала она. – Сначала я хочу рассказать вам, где я нашла эту вещь. Дом на Сорок седьмой улице принадлежит мне. Я
там родилась. – Еще глоток. – Вы знаете, что у всех актеров не хватает винтиков в голове?
– Они не одиноки, – буркнул Вульф.
– Наверное, но у них особый вид сумасшествия. У моего отца был театр, а наш дом в восьми минутах ходьбы от Таймс сквер. Мне нужна только кухня и
комната, поэтому я разрешаю им жить у меня – я имею в виду актеров. Сейчас у меня пятеро жильцов. Трое мужчин и две девушки. Они пользуются
кухней и должны сами убирать свои комнаты. Некоторые это даже делают. Меня это не волнует. Мой…
– Переходите к делу, пожалуйста.
– Сейчас, Фальстаф. – Она отхлебнула из чашки. – Хороший кофе! Внизу находится салон. С тех пор как умерла моя мать, им больше не пользовались,
но раз в неделю для порядка я хожу туда. И когда я вчера днем вошла туда, из под рояля выскочила мышь и побежала под книжный шкаф. Тогда я
принесла зонтик и пошарила им, но она не появилась. Мне пришлось снять книги, но мышь исчезла. Вместо нее я нашла пакет, который до этого
никогда не видела. Я открыла его и оставила у себя. Теперь он у Малыша. Мы можем поделить вознаграждение на троих.
– Что в пакете?
Она посмотрела на меня.
– Откройте.
Я вытащил сверток из кармана, развязал веревку и вынул из бумаги пачку новеньких двадцатидолларовых банкнот.
– Конечно, он знал, что деньги у меня и поэтому пытался убить меня.
– Сколько, Арчи?
– Приблизительно десять тысяч долларов.
– Сударыня, вы говорите, что он пытался убить вас. Кто?
– Не знаю. – Она поставила чашку и взялась за кофейник. – Это могла быть и девушка. Если…
Позвонили. Я вышел в прихожую и посмотрел в глазок. За дверью стоял мужчина в темно сером пальто. Я прикрыл дверь в переднюю и открыл входную
дверь.
– Да, сэр?
Он вытащил из кармана удостоверение и сунул его мне под нос. Казначейство Соединенных Штатов. Секретная служба. Альберт Лич. На фото он был без
шляпы, но явно соответствовал оригиналу.
– Меня зовут Альберт Лич. Я хотел бы поговорить с мистером Вульфом и мистером Гудвином.
– Мистер Вульф занят. Я – Гудвин.
– Можно войти?
Ситуация была не очень. Я сразу почувствовал недоброе, как только увидел удостоверение, и не собирался пускать его в дом. Но, с другой стороны,
я бы охотно узнал, что у него на уме.
Я посторонился и он вошел.
– Может быть, вас не затруднит сказать мне, что…
– Конечно.