Глядя на это непроницаемое лицо с его наполеоновскими, хотя и мелкими чертами и слушая, как он растягивает слова, Керситер почувствовал нечто вроде зависти. Маркем Мэйс - такой счастливчик. Талантлив, что и говорить, но некоторым людям просто везет.
- Я вас не задержу. Я хотел только осведомиться об одном человеке, которого вы ко мне послали.
- А, - произнес Маркем Мэйс. - Поедемте завтракать. Я всегда завтракаю в Вест-энде - это отнимает не так уж много времени.
Керситер, принадлежавший к тем людям, которые стоя проглатывают чашку кофе и жуют бутерброд, выводя пером: "Я просмотрел ваш доклад о солончаках в Кохинхине", сказал, что у него нет времени и вскоре ехал в Вест-энд в автомобиле Маркема Мэйса.
На красивом фоне старомодного Бертоновского клуба Маркем Мэйс выглядел гораздо более естественно.
- Кофе по-турецки? - проговорил он наконец. - Так о чем вы, собственно, хотели у меня спросить?
- О человеке по имени Джерард Дикон, которого вы послали ко мне насчет предложения, связанного с водой в Австралии.
Маркем Мэйс лукаво усмехнулся,
- А, насчет того субъекта? Да он же полоумный,
- Зачем же вы тогда послали его ко мне? - спросил Керситер.
- Просто вы были первым, про кого я вспомнил.
- Вы хотели выставить его вон?
- Разумеется. Впрочем, он бы и так ушел. Нет, я пожалел этого несчастного попрошайку - у него водянка головного мозга. Обычная история с этими австралийцами - все они свихнулись в своей пустыне.
Керситер нахмурился.
- Что привело его к вам?
Маркем Мэйс снова благосклонно усмехнулся, словно оказывая ему огромное одолжение.
- Он сказал, что его внимание привлекли слова "Брисбейн и Перт" в справочнике.
В душе Керситера зашевелилась неприязнь.
- И поэтому вы напустили его на меня?
- Я хотел помочь бедняге. Странное совпадение: его отец был моим учителем в Оксфорде - чертовски славный малый был этот Джереми Дикон, хотя и фантазер, каких мало.
Это хотя бы в какой-то мере подтверждало рассказ Дикона. Однако осторожно, ведь и Маркем Мэйс может ошибаться. Его захлестнула жалость к этому неприкаянному человеку в темно-синей рубашке.
- Что ж, - сказал он, - я вовсе не уверен, что он сумасшедший.
Долгий насмешливый взгляд, последовавший за этими словами, изрядно его раздосадовал. Маркем Мэйс, быть может, и талантлив, но это уже граничит с наглостью.
- Ну, мне пора. Благодарю вас! - отрывисто произнес он и откланялся. Нечего терять время на Дикона и его предложение насчет воды - он не станет больше об этом думать!
Гостиница "Золотые Ворота" в Ковент-Гардене - плоское желтоватое здание, внутри, как и снаружи, являло собою непревзойденный образчик унылого запустения. В ответ на просьбу вызвать "кого-нибудь вроде коридорного" последовало долгое молчание. Керситер остался стоять в небольшой унылой комнате, где висели красные суконные шторы, стояли три плевательницы, два столика с грязными мраморными досками, а над чугунной каминной решеткой красовалась картина, изображающая коронацию королевы Виктории. Он уже решил было уйти, как вдруг в дверях показалась голова "кого-то вроде коридорного", произнесла: "Джентльмен сейчас идет" - и снова скрылась. В эту минуту здравый смысл, воспитанный в Керситере двадцатипятилетним добыванием денег, приказал ему "убираться подобру-поздорову", и лишь уверенность в своей проницательности и самообладании да какой-то неосознанный инстинкт побудили его остаться стоять спиной к дверям между красовавшимися у его ног плевательницами и висевшим над головой изображением коронации. Чей-то голос произнес:
- А! Это вы.
Изысканное произношение в нос звучало успокоительно; в конце концов Дикон - джентльмен. Он обернулся и протянул руку.
- Я только что был у Маркема Мэйса. Быть может, вам удалось заинтересовать кого-нибудь вашим предложением?
Слабая улыбка была ему ответом.
- У вас здесь слишком много воды. Керситер утвердительно кивнул.