Я осторожно покосился на Чеза, боясь пошевелить головой и остаться без уха:
- Ты закончил?
- Ладно, думаю, получилось неплохо, - решил он, скептически осмотрев мою многострадальную голову. - Теперь можно и надавать кому-нибудь по шее.
Мой рыжий друг действительно злился, и у него были на то серьезные причины, как и у всех нас. Дело в том, что в последние несколько дней в городе объявилась группа людей, выдающих себя за один из наших Патрулей. Используя поддельные медальоны, они вымогали у жителей Крайдолла деньги и грабили лавки под предлогом очередной охоты на крыс-мутантов. Деятельность мошенников существенно ударяла по с таким трудом заработанному доверию местных жителей.
В силу того, что вся наша компания стала неожиданно разобщенной, поимкой мошенников занимался Даркин при очень «активной» поддержке местной Стражи. К сожалению, их отношения с офицером Девлином, и до этого не отличавшиеся особой теплотой, перешли в стадию полного игнорирования существования друг друга. Это не могло не сказаться на отношениях между низшими вампирами и стражниками, так что о продуктивной совместной работе не могло быть и речи. У нашей пятерки было ничуть не меньше проблем. Невил пустился во все тяжкие, ни на секунду не выпуская из виду Мелиссию под предлогом прохождения реабилитации, и никто не рискнул его отвлекать от этого жизненно важного занятия. В свою очередь, Наив следил за старшим братом, тоже постоянно болтаясь в квартале друидов. Алиса координировала работу Патрулей и пыталась наладить отношения с низшими вампирами, Чез третий день ходил сам не свой в ожидании поездки в Золотой Город. Ну, а я…
- В этот раз я сделаю все, чтобы они не ускользнули - недовольно произнесла Алиса. - Весь квартал уже оцеплен нашими Патрулями.
В последнее время вампирша стала проявлять недюжинные организаторские способности. К сожалению, она так увлеклась работой с низшими вампирами, что благополучно прошляпила облаву на самозваный Патруль, устроенную Даркином. Именно поэтому, как искренне считала Алиса, мошенникам и удалось скрыться. Отчитав низшего вампира, словно маленького ребенка, вампирша пообещала показать ему «как надо ловить мелких мошенников», и теперь была настроена более чем серьезно. Ох, и не завидовал я самозваным патрульным, боюсь даже представить, что собиралась сделать с ними Алиса. Разумеется, если раньше до них не доберется оскорбленный в лучших чувствах Даркин. Все-таки в чем-то Алиса была права, когда упрекала свежеиспеченного капитана Огненного Патруля в некомпетентности. Он знал в лицо всех низших вампиров городка, но до сих пор не смог вычислить обманщиков.
- Главное, побыстрее покончить с этим, - на всякий случай напомнил Чез. - Вечером мы должны отправиться в Литу.
Едва сказав это, он расплылся в умильной улыбке, мгновенно забыв обо всех наших проблемах. С первого же дня мой рыжий друг мечтал о возвращении в столицу и встрече с Натали Митис - очередной дамой его ветреного сердца. Впрочем, на этот раз Чез явно был настроен серьезно - я никогда не видел друга настолько увлеченным какой-либо девушкой. Более фанатично вел себя, разве что, Невил по отношению к прекрасной друидке. Если честно, я опасался оставлять Викерса-старшего без присмотра и отправляться в столицу, потому что с таким настроем, он в любой момент мог вызвать на бой пришедшего из Древнего Леса друида, с коим Мелиссию явно связывали какие-то чувства. Поединок с друидом для Невила закончился бы плачевно, даже сохранись у него недавно потерянные способности к Ремеслу - я уверен, что многосотлетний боевой друид без особых проблем раскатает тонким слоем всю нашу пятерку. К сожалению, отказаться от поездки в Литу я не мог, ведь мне предстоял серьезный разговор с Мастером Ревелом - Ремесленником, отвечающим за безопасность Академии. Судя по тому, как его боялись даже члены Ассамблеи, ничего хорошего от встречи с лысым Ремесленником ждать не стоило. И дело было вовсе не в дисциплинарном взыскании за эксперименты с кактусами, а в моих личных делах - связи с «Детьми Дракона» и запретной магией. На фоне таких серьезных дел потеря справочника заклинаний уже не казалась таким уж серьезным проступком, но каждый раз, глядя на изучающих сей трактат друзей, я чувствовал легкое недомогание в предчувствии сильной взбучки.
- Ну и шли бы сразу к телепорту, - пожала плечами Алиса. - Мы и без вас легко справимся с кучкой низших.
- Вот еще! - возмутился Чез. - И упустить такое веселье?!
Мы вышли из Проклятого Дома и быстрым шагом направились в «золотой» квартал Крайдолла. Именно здесь обитали самые богатые жители города - наилучшие мишени для мошенников.
- Лучше подстраховаться, - сказал я, стараясь не смотреть на Алису. - Хорошо бы поймать их без лишнего шума, не привлекая внимания жителей. Сама же говорила, что это будет четко спланированная силовая операция. Без жертв, лишнего шума и визуальных эффектов.
Мне совершенно не улыбалось нечаянно разнести чей-нибудь дом, чтобы потом на нас свалилось очередное требование возмещения убытков. Я до сих пор бегал от торговца, склад которого мы уничтожили во время охоты на крыс. Ромиус хоть и обещал поспособствовать моему прошению в экономический отдел Академии, ответа я до сих пор не получил. Зато надоедливый торговец постоянно приходил в Проклятый Дом с новыми и новыми списками вещей, потерянных в пожаре. По его заверениям, на том затхлом складе хранилась чуть ли не половина сокровищ Империи вкупе со съестными запасами Крайдолла на ближайший век.
- А я предлагаю устроить показательный фейерверк! - в который раз заявил Чез. - Чтоб все поняли, что с нами лучше не связываться.
- Тебе дай волю, ты пол города показательно снесешь, - фыркнула Алиса. - Нет, мы будем действовать по моему плану и никак иначе.
План Алисы был предельно прост: окружить злоумышленников так плотно, чтобы и крыса не проскочила, и постепенно сжимать кольцо.
- В прошлый раз Даркин поступил точно так же, но потерпел фиаско, - напомнил я.
- А то я не знаю, - отмахнулась Алиса. - Он все делал правильно, но не учел одной маленькой детали.
Я невольно порадовался тому, что вампирша, по крайней мере, перестала огрызаться на меня по любому поводу. Всю неделю я ходил и боялся слова лишнего сказать при Алисе, чтобы не нарваться на очередное едкое замечание в свой адрес.
- Какой это? - ревниво спросил Даркин.
- Фальшивый патруль не смог бы ускользнуть из облавы, если бы ему не помог кто-то из Стражи или низших вампиров. И по той же причине они так удачно выбирают места для налетов именно в тех частях города, где нет наших патрулей - их кто-то информирует.
- Это невозможно! - уперся Даркин. - Я лично отбирал всех вампиров…
Он рефлекторно потрогал пальцами шрамы, тянущиеся от виска до губы, как делал всякий раз, когда сильно нервничал.
- Думай что хочешь, - отмахнулась Алиса. - В любом случае я распределила нашу пятерку по всему периметру, чтобы мы могли следить за всеми участниками облавы. И если чье-то поведение покажется нам подозрительным… - глаза вампирши сверкнули красным светом, - я ему не завидую.
Разумеется, Алиса не стала уточнять, как именно мы собирались следить за низшими вампирами. Помочь в охоте должно было когда-то разработанное мной поисковое заклинание, позволяющее настраивать целые сети поисковых щупов, передающих информацию на «заклинание-клиент». Нам лишь пришлось немного доработать систему, чтобы она реагировала на движение и приближение существ заданного вида. В случае вампиров мы ориентировались на их температуру тела, отличающуюся от человеческой на несколько градусов. Правда, попасться в такую ловушку могли только низшие вампиры, поскольку истинные вампиры без особых проблем контролировали свое тело и предпочитали держать ее температуру на человеческом уровне. И кстати, об истинных вампирах…
Я озадаченно осмотрелся по сторонам.
- А почему нас только пятеро? Где Вельхеор?
Для меня этот вопрос был действительно очень важен, поскольку нам с Самым Кровавым Вампиром Тысячелетия вскоре предстояло отправиться в продолжительное путешествие, и мне совершенно не хотелось терять его из виду. Как это не прискорбно признавать, но именно от Вельхеора, этого кровожадного постоянно дурачащегося Высшего вампира, зависела моя жизнь…
- Мне-то почем знать, - ответила вампирша, как мне показалось, излишне резко. Похоже, я рано обрадовался потеплению отношений между нами - все вернулось на круги своя.
Но времени на размышления о странной реакции Алисы у меня не оставалось: мы приблизились к искомому району. Я уже достаточно неплохо изучил Крайдолл, поэтому приблизительно представлял расположение зданий. Вообще-то всю дорогу Алиса объясняла нашу диспозицию по прихваченной с собой бумажной карте, но я благополучно пропустил все мимо ушей. Слишком тяжело мне давалась эта прогулка под солнцем. Ощущение было такое, словно все лицо покрывал один сплошной ожог. Разумеется, внешне это никак не проявлялось - я проверял - но чувствовать нечто подобное в течение длительного времени та еще пытка.