Его собеседница напряглась, словно натянутая струна. Поняв, что она может вот-вот ускользнуть навсегда, Дамон неожиданно для себя сжал в ладонях ее лицо. Девушка испуганно затрепетала, но было поздно.
– Прошу, не отталкивай меня, – пробормотал он, дрожащими пальцами гладя бархатистые щечки, и, ощутив жаркое неровное дыхание, прижался к ее губам, тотчас потеряв голову от их пьянящего вкуса. Как ни странно, она ответила на поцелуй, и на какую-то долю мгновения время остановилось. Наверное, какая-то добрая фея, пролетая над ними, взмахнула волшебной палочкой, и чудо свершилось. Ослепительное. Прекрасное.
Но действительность вновь заявила о себе, и незнакомка испуганно отстранилась. Дамон, однако, не выпускал ее, наслаждаясь сладостными ощущениями. Оба молчали, боясь шевельнуться, упиваясь взаимной близостью.
– Спокойной ночи, – прошептала она наконец.
– Не уходи, – попросил он, но незнакомка ускользнула, растворившись в толпе. И хотя Дамон мог попытаться догнать ее, что-то препятствовало ему. Невероятно, невозможно, чтобы эта женщина была настоящей, из плоти и крови. Почему-то Дамон и не хотел этого. Пусть остается плодом его фантазии, грезой, которую он пронесет через всю жизнь, далекой от грубой реальности и повседневных забот.
Маркиз отправился домой, не в силах отделаться от внезапной уверенности в том, что когда-нибудь… где-нибудь они встретятся снова.
Глава 1
Лондон, 1825 год
Она опаздывает!
Джулия пошла быстрее, одновременно стремясь уберечь юбки от уличной грязи и прикрыться от назойливой холодной осенней мороси. Если она как можно скорее не доберется до театра «Кепитл», волосы и одежда промокнут насквозь, а тогда прощай прическа! Немыслимо предстать в таком виде перед директором театра.
– Моя проба, – с отчаянием пробормотала девушка, расталкивая пешеходов и стараясь не поскользнуться на неровном тротуаре. Некогда желтое перо, задорно торчавшее на маленькой шляпке, теперь уныло обвисло, и Джулия нетерпеливым жестом откинула его со щеки.
Сегодня произойдет одно из самых важных событий в ее жизни, и если все пройдет как надо,
Джулия станет актрисой лучшего театра в Англии. Однако если ее таланты и внешность не покорят Логана Скотта, придется возвращаться на Странд, в крошечный грязный театрик «Дейли», самого низкого пошиба, чей антрепренер, мистер Бикертон, обращался с актрисами не многим лучше, чем с уличными девками, и извлекал немалую выгоду, устраивая им свидания с богатыми посетителями. Он ужасно разозлился на Джулию, когда та отказалась лечь в постель со старым развратником бароном, готовым заплатить хорошие денежки за право провести с ней ночь.
– Либо ведешь себя как все, – шипел Бикертон, – либо я выброшу тебя на улицу. В следующий раз, когда я найду для тебя подходящего клиента, пойдешь с ним или проваливай ко всем чертям!
В довершение всего Бикертон был еще заядлым игроком, часто влезал в долги и неделями задерживал актерам и без того ничтожное жалованье. Если Джулия немедленно не достанет денег, нечем будет заплатить за комнату! Но она не в состоянии, просто не в состоянии опуститься, как другие актрисы, до того, чтобы продавать себя! Какая мерзость! Уж лучше голодать!
Джулия тяжело вздохнула и вздрогнула при одной мысли о Странде. Видно, придется по-настоящему заняться поисками работы.
Стиснув во влажной ладони несколько листков бумаги, девушка нагнула голову и ускорила шаг, но неожиданно уткнулась в какой-то довольно твердый предмет и едва не упала. Бумаги разлетелись по земле. К счастью, незадачливый прохожий успел подхватить ее и удержать от падения.
– С вами все в порядке, мисс? – осведомился он, изучая девушку.