Смит Карен Роуз - Лекарство для доктора стр 10.

Шрифт
Фон

Он предлагает мне перекусить у них, а потом отвезти домой, — Брайен говорила это в трубку, а сама косила глазом на Савьеров, сначала на отца, а потом — особенно пристально — на Джеда.

Джед все это время выступал только в роли слушателя. Он не ожидал такого поворота событий, но, разумеется, тут же поддержал отца:

— Папа прав. Вы не можете ехать и не можете оставаться здесь одна. Поедем к нам, другого выхода нет. Даже если дороги не будут расчищены к ночи, у нас есть свободная комната, где вы сможете провести ночь.

Поколебавшись пару секунд, Брайен сказала Лили:

— Доктор Савьер и его папа, пожалуй, правы. Я поеду с ними. Перезвоню тебе, если понадобится.

Привет маме и Меган.

— Ты уверена, что поступаешь правильно? — переспросила Лили.

Снова посмотрев на Джеда, Брайен сказала:

— Лили, у меня нет другого выхода. Спокойной ночи. — И повесила трубку.

Как неожиданно все получилось. Брайен чувствовала, как ее волнует мысль, что она оказалась с Джедом в такой чрезвычайной ситуации. Неужели у нее будет возможность узнать Джеда поближе? А что, если… Прекрати немедленно, одернула она себя и повернулась к Савьеру-старшему.

— Мистер Савьер, — улыбнулась она ему. — Я предлагаю вам свою помощь в приготовлении ужина.

— Нет, вы наша гостья, будете отдыхать и развлекать нас беседой. Кстати, мы не познакомились.

Эл Савьер, — протянул он руку.

— Брайен Баррингтон, — улыбнулась она в ответ.

— Дочь Эдварда Баррингтона? — удивленно переспросил Эл.

— Да. А вы знали моего отца?

— О, он был замечательным человеком, таких теперь редко встретишь.

— Спасибо за ваши теплые слова. Папа умел слушать людей и любил им помогать, и люди в ответ платили ему любовью.

— Я не поверил, когда услышал об этой трагедии. Как жаль, что вы остались одна. Насколько я знаю, у вас нет братьев и сестер? Горе трудно переносить одному. Но вы мужественно держитесь, молодец. — Эл переминался с ноги на ногу, видимо собираясь еще что-то сказать, но Джед вдруг перебил его:

— Отец, хватит болтать! Заводи свой вездеход, пора ехать.

— Ты прав, — старик почти обрадовался, что сын прервал его. — Я пойду на улицу, заведу машину и буду ждать вас.

Когда Эл вышел, Брайен все же решила уточнить ситуацию:

— Джед, вы уверены, что мне надо ехать к вам в гости? Подумайте, пока не поздно.

— В Савьер-Спрингс принято помогать друг другу, особенно когда случаются такие экстремальные ситуации. Здесь живут очень доброжелательные люди…

— И все же…

— Именно доброжелательность здешних граждан и явилась одной из причин, почему я покинул Аляску и вернулся сюда.

— Значит, вы вернулись обратно, потому что вам нравится Савьер-Спрингс и его жители?

— Я вернулся сюда потому, что пришло время.

Но хватит обо мне. — Джед посмотрел на нее и добавил:

— Я не могу допустить, чтобы вы поехали в метель, когда дорога может преподнести любую неприятность. И не хочу, чтобы вы оставались одна в пустом здании. Хочу только предупредить вас: мой отец немного грубоват, он отвык от женского общества, так что не обижайтесь на него. На самом деле он добрейший и милейший человек.

— Чего, право, не скажешь о вас, — ехидно пошутила Брайен.

— Вы напрасно иронизируете. В конце концов, вы же миритесь с моим присутствием целый день, покачал он головой.

— Джед, я рада, что работаю под вашим руководством. Для меня это очень важно. Я многому учусь у вас и благодарна судьбе, что она свела нас вместе, — она запнулась, не зная, как выразить еще свои чувства.

— Вы всегда так честны? — Джед пытливо посмотрел ей в глаза.

— Пытаюсь. Надеюсь, вы не откажете мне также и в тактичности?

— Брайен, у вас так много добродетелей, что перечисление их займет слишком много времени.

Отец заждался нас.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке