Смит Карен Роуз - Лекарство для доктора стр 9.

Шрифт
Фон

Конечно, если быть до конца честной, ей не так уж и хотелось уходить от него, несмотря на то что он сегодня — и это после вчерашней вечеринки — держался как-то особенно отчужденно.

Брайен не могла понять, почему он так внезапно ушел вчера. Что случилось? Почему он вдруг так разволновался? Она сразу почувствовала это, хотя Джед и отрицал. А сегодня? Кроме «доброе утро» он не сказал ей за весь день ни одного дружеского слова. Просьбы подать инструмент или принести лекарство — не в счет.

И тем не менее Брайен притягивал этот человек.

Работая рядом с ним, она постоянно находилась под воздействием его мрачноватого обаяния и никак не могла выбросить из головы мечты о поцелуях, ласках, объятиях, обо всем том, что составляет основу отношений между мужчиной и женщиной.

Теперь ей казалось, что это самое главное в жизни… В ней проснулась женщина, пылкая, страстная, жаждущая и ждущая.

В приемную вошел пожилой человек, впустив за собой холодный зимний воздух. Брайен недовольно подумала, что придется еще больше задержаться. Она вздохнула, представив, как будет трудно ехать: снег ведь не перестает. Между тем старик подошел к окошку регистратуры и сверкнул глазами из-под охотничьей шляпы. У него было морщинистое лицо, умное и благородное; квадратную челюсть скрадывала небольшая аккуратная борода.

Брайен постаралась как можно любезнее спросить:

— Что вам угодно, сэр?

Его зеленые глаза оценивающе осмотрели девушку.

— Мне нужен доктор Джед Савьер.

Брайен не помнила, чтобы кто-либо записывался на такой поздний час, а без предварительной записи у них пациентов не принимали.

— Вы лично договаривались встретиться с доктором Савьером?

— У меня нет необходимости договариваться с ним. Доктор Савьер — мой сын.

Брайен улыбнулась, ну как же она не заметила поразительного сходства мужчин этой семейки! Те же густые брови, суровый взгляд, квадратная челюсть, высокие скулы и выражение лица…

— Доктор Савьер у себя в кабинете, я сейчас ему скажу, что вы пришли и… — она не успела закончить фразу, так как Джед вышел в приемную и удивленно воскликнул:

— Отец! Ты зачем пришел? Тебе плохо?

Старик пожал плечами:

— Был недалеко по хозяйственным делам, купил каменную соль для тротуара. Ну и решил заехать за тобой. На улице страшные заносы.

Резкий телефонный звонок заставил всех замолчать. Брайен схватила трубку.

— Брайен, это Лили, — раздался в трубке нежный голосок подруги. — Ты скоро освободишься?

— Думаю, скоро. Мне не хотелось бы оставаться в клинике на ночь. Мы с доктором Савьером задержались, много бумажной работы.

— Брайен, я звоню тебе не из праздного любопытства. По радио передали, что будут сильные заносы и не стоит, по возможности, выезжать на дорогу. Мы с Меган останемся у мамы.

Брайен знала, что мама Лили присматривала за внучкой, пока дочь была на работе, а вечером Лили забирала Меган. Значит, сегодня они заночуют у бабушки.

— Ну а зачем ты тогда звонишь?

— Приезжай к нам. Мы прекрасно проведем время. Мама всегда рада тебе.

— Лили, но я не знаю, смогу ли я выехать со стоянки. Ты не знаешь, дороги не будут расчищать?

— Пока не перестанет снегопад, вряд ли. Хочешь, я заеду за тобой?

— Нет! Не хватало еще, чтобы с тобой что-нибудь приключилось на дороге. Я останусь здесь.

Отец Джеда решительно и довольно грубо вклинился в разговор:

— Послушайте меня, молодая леди. Вы говорите ерунду. Как это вы останетесь одна ночью в пустом помещении? Почему бы вам не поехать к нам и не поужинать в нашем обществе у теплого камина?

Ну а когда снег прекратится, мы доставим вас куда угодно. Мой грузовичок может пройти везде.

— Кто это там говорит? — спросила Лили.

— Это отец доктора Савьера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке