Маргарет Пембертон - Лето коронации стр 24.

Шрифт
Фон

Взять, к примеру, хотя бы сегодняшнее утро. Любая другая женщина в столь ранний час наверняка встретила бы незваного гостя в стареньком халате и шлепанцах на босу ногу. Но Кристина не носила ни халатов, ни фартуков в цветочек, как все обыкновенные домохозяйки. Она надела туфли, серые фланелевые брючки, белую блузку и мягкий серый пуховый свитер, который, должно быть, стоил целое состояние. Шелковистые темные волосы она заколола гребнем из слоновой кости и стала похожа на голливудскую актрису. Впрочем, нет, и на американку она не походила, в ее внешности ощущалось нечто волнующее и неуловимое, делающее ее загадочной и чужой.

Выйдя от Робсонов, Билли остановился на крыльце и задумался. Сейчас десять минут девятого, вскоре из калитки выйдут Дейзи и Джилли. Он мог бы подбросить их до школы на своем стареньком грузовичке. Правда, втроем в кабине будет тесновато, но девочки вряд ли станут возражать – в тесноте, да не в обиде. Он достал из кармана куртки сигарету и закурил.

Спустя двадцать минут из своего палисадника вышла, щурясь от яркого солнца, Кристина. С наслаждением вдыхая аромат цветов дерева, давшего название этой площади, она направилась к четвертому дому. Магнолии произрастали здесь повсюду, но никто не мог толком объяснить, когда и откуда они появились. В центре, на зеленом газоне возле церкви Святого Марка, магнолия была сплошь усыпана белыми цветами с бледно-розовой каймой по краям лепестков. В саду шестого дома росла ее сестра, с белыми цветами в форме звезды. А перед домом Кейт дерево украшали кремовые цветы с пурпурными тычинками.

– Доброе утро! – окликнула Кристину с другой стороны площади Хетти Коллинз. В черном пальто, несмотря на теплый майский день, застегнутом на все пуговицы, в черной соломенной шляпке, залихватски нахлобученной на пепельные завитки, и с плетеной корзинкой в руке она направлялась в сторону Льюишемского рынка. – Что случилось у Эммерсонов? Леон ломился к викарию в шесть утра! Я видела, как он барабанил в его дверь кулаком, когда впускала домой кота.

Голос у нее был зычный, как у рыночной торговки, хотя она никогда не торговала на базаре. Не уверенная, что Кейт обрадуется, если вся площадь узнает о побеге Мэтью, Кристина передернула плечами и крикнула в ответ:

– Извини, Хетти, я тороплюсь! Поболтаем как-нибудь в другой раз! – И, не дав соседке возможности ответить, повернулась спиной и быстро зашагала по садовой дорожке к дому подруги, цокая каблучками модных туфель по черно-белой плитке.

Хетти проводила ее недобрым взглядом и, расправив плечи, пошла своей дорогой. Болтать она не собиралась, ей нужен был только ответ на ее вопрос. Эта Кристина ей не понравилась с первого же взгляда, еще в ту пору, когда она была затравленной беженкой из Германии и носила фамилию Франк. Хетти, конечно, жалела ее, как и все жители квартала, но относилась к ней настороженно. И что в ней нашел Джек Робсон? Мог бы жениться на симпатичной веселой местной девушке. Рано или поздно ему придется пожалеть о своем опрометчивом поступке! Хетти в этом не сомневалась и готова была спорить с любым на все свои сбережения, что именно так и произойдет.

Кристина постучала в дверь, выкрашенную лимонной краской, толкнула ее и вошла в прихожую, крикнув при этом, как это было заведено на площади Магнолий:

– Привет! Это я, Кристина!

Ее голос гулко разнесся по всему просторному, с высокими потолками дому.

– Привет, тетя Кристина, – отозвался тоненький детский голосок. Украшенная витражом кухонная дверь распахнулась, и навстречу гостье выбежал Джонни с взъерошенными волосами и с волочащимися по полу помочами, прицепленными к холщовым штанишкам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора