Артефактор Лёвэ часть 2 - Наталья Самсонова страница 12.

Шрифт
Фон

- Послойно, каждую веревку в отдельный сверток,- важно произнес Зайр.

- Следите за решеткой, эксперт,- едко отозвалась я.

Мои руки, как руки Томсона и Джерс, светились белым светом - чтобы не оставлять своих следов на найденных вещах.

- Лёвэ, настроишь писаря?

- Уже настроила, но диктую я - иначе не выйдет, времени не было.

В воздухе рядом с нами зависла кипа бумаг и карандаш.

- Четыре куска веревки из конопляного волокна, длина каждого куска - пятьдесят сантиметров.

- Предположительно, конопляного волокна,- поправил меня Томсон. - Предположительно, пятьдесят сантиметров.

- Время когда я не смогу на глаз отмерить такие простые расстояния - глубокая старость,- отозвалась я. - Потом перепишите самостоятельно, со всеми вашими дикими оборотами, а я подпишу, с моих слов записано верно.

В объемный, прямоугольный чемодан легли четыре ровных, маленьких свертка. На каждом стоял свой номер.

- Второй слой. Жилет, зеленый бархат. Распорот аккуратно, все нитки удалены,- я разложила лоскуты на подготовленную Томсоном бумагу. Посмотрев на вещи сквозь пенсне, кивнула, можно убирать. - Имеются следы алхимических реактивов. Следы располагаются на спине.

- Блузка, белая, без кружев. Распорота, нитки удалены. Имеются застиранные следы алхимических реактивов. Следы расположены на спине. Третий слой. Юбка. Распорота, нитки удалены.

В горе пересохло. Придавая отчету максимально официальный тон, я периодически замирала, не зная, как объяснить то или иное явление словами. Как сказать сухим, канцелярским тоном что перед смертью у госпожи Илсон был страстный секс на лабораторном столе?

- Погибшая вступала в добровольную половую связь незадолго до смерти,- произнесла Джерс и я повторила за ней.

- Последнее. Туфли, внутрь вложены чулки. Все предельно аккуратно, на чулках ни единой зацепки.

- Томсон, пометь в отчете для дежурной группы - посетить публичные дома. Искать среди клиентов того, кто любит поиграть с ножом,- Джерс потерла подбородок. - Да и уличных шлюх стоит проверить. Может у кого и был особый клиент. Все, закончили. Лёвэ, к решетке не лезь.

- И не собиралась, это плетение мне не по силам,- немного смущенно произнесла я. Все же врать подруге не хотелось. - Идем?

- Да.

- А я? - робко поинтересовался эксперт, пряча водянисто-голубые глазки.

- Мы подождем тебя,- спокойно ответила Таша. - Возьмешь саквояж леди Лёвэ.

Подниматься оказалось несколько сложнее чем спускаться. Я мужественно подавляла желание обернуться и посмотреть вниз. Джерс постоянно окликала меня и подсказывала какие корни магически укреплены - чтобы не приходилось опираться руками о сырую землю.

- Господи, надеюсь больше мы туда не полезем?

- Есть две постоянные в нашей, агентской жизни - переход под пабом и стоки. Одна радость, поздней осенью их затапливает. К зиме маги-строители испаряют воду вместе со всем содержимым - идеальное время прятать трупы. Числа знаешь, этак, двадцать пятого.

- Тоже хорошо. Только к чему мне эта полезная информация?

- Вдруг пригодиться,- спокойно отозвалась Таша. А мне стало интересно, сколько раз она сама использовала эту лазейку.

- Погоди,- я резко вскинула голову, и острый шип оцарапал щеку. - Ах ты ж! Нехорошее растение!

- Годю,- хмыкнула Джерс,- давай сядем, залечу твою боевую травму. Она пала в неравном бою с кустами роз.

- С кустами роз защищенными королевским указом, попрошу заметить,- строго отозвалась я и залезла внутрь дилижанса. - Смотри, если маги-строители все прочищают, значит барьеру меньше года. Магия свежая,- тут я почесала кончик носа,- не знаю, как это объяснить, но последний раз над защитой работали меньше недели назад.

- Работали или ставили? Голову наклони, ага, вот так.

- Или работали или ставили,- у Джерс на запястье виднелся шрам, длинная, тонкая нитка уходящая под рубашку. Будто кто-то разрезал предплечье вдоль. - Дело в том, что плетение выглядит одинаково и свежее и обновленное, понимаешь о чем я? Щиплет.

- Терпи, конфетку дам, леденец. Хочешь?

- Хочу,- я улыбнулась.

- Все, ты вновь красавица.

- Насчет красавицы не знаю, но не чудовище.

В дверцу дилижанса постучались. Мы с Джерс обменялись удивленными взглядами и почти хором разрешили войти.

- Томсон, а ты здесь что боялся застигнуть? - вкрадчиво полюбопытствовала Таша. - Это ты с Йентау привык стучать перед тем как зайти?

- Никак нет,- пробубнил горе-эксперт,- куда я могу сесть?

- Сюда,- Таша пересела ко мне, освободив скамью для эксперта.

Мой саквояж занял место на полу. Эксперт мялся, будто хотел что-то сказать и не смел Таша смотрела в узкое оконце.

- Госпожа Джерс, тут такое дело,- он потер лоб,- пару дней назад тут шабаш был. Студенты гуляли. Вот. И дежурная группа приехала. Да.

Джерс, помрачнев, не мигая смотрела на обильно потеющего эксперта. А я догадывалась что будет сказано дальше. Патрульные обладали некоторой склонностью прощать студенческие шалости.

- Они разогнали, шабаш. Но привлекать к ответственности не стали. Один из агентов настаивал, что студентов было четырнадцать. Но ребята утверждают, их было тринадцать.

- Шабаш мероприятие дикое, но плановое. Скорее будет два костра по тринадцать, чем один четырнадцать или иные, не мистические числа,- процедила Джерс. - Все понимаю, но поубивать ведь вас готова, поганцев.

- Это в столовой обсуждали, а я слышал,- Томсон пожал плечами.

- Он нес вещи Илсон,- я облизнула пересохшие губы. - Могу назвать с полсотни ритуалов где используется одежда жертвы со следами плотских утех.

- За что караешь, Лёвэ,- застонала Таша и потерла глаза. - Сиди пиши ритуалы. Толька названия, сдадим в архив.

- Родовые писать не буду. Кроме меня их провести некому, а я не того пола.

Писать было неудобно. Карандаш срывался, скользил, прорывал тонкую бумагу. Один плюс - время в дороге пролетело незаметно. Я так сильно увлеклась попытками составить максимально четкий и простой список, что прибытие к Департаменту поставило меня в тупик.

- Я провожу тебя в лаборатории, там выставлен для тебя именно стол. Томсон, возьми саквояж. И уйду править отчет.

- Хорошо. Не забудь потом за мной зайти - не хочу потеряться в ваших закоулках.

Джерс скупо кивнула. И не зря я попросила ее об услуге - на шестом повороте и четвертой лестнице я перестала даже пытаться запомнить дорогу.

- Это из-за пожара,- шепнул Томсон, честно тащивший два саквояжа, свой и мой. - Обычно мы по-другому ходим.

Лаборатория напоминала пчелиные соты. От входной двери вниз шли шесть ступеней, поэтому был виден каждый стол и тигель, огражденные узкими шпалерами с человеческий рост.

- Они зачарованы, чтобы эксперты не переговаривались между собой. Но лучше добавить пару-тройку своих заклятий. Есть личности,- последнюю фразу эксперт не закончил, только нервно передернул плечами.

Узкий проем был перегорожен тонкой цепью, на цепи висела медная бляха с моей фамилией. Внутри стол, тигель и скальпель. Больше ничего не было. Рядом, как по волшебству, материализовалась дородная женщина.

- Следователь Джерс,- произнесла она вместо приветствия.

- Госпожа Тамила,- ответила Таша и добавила,- именно госпожа Тамила отвечает за оборудование и реактивы в лаборатории. Что-то закончилось - все к ней.

- Подпишите здесь и здесь,- мне в руки пихнули два листка, я наскоро пробежала их глазами и покачала головой:

- Из всего списка я вижу стол и тигель, скальпель, к слову, лишний. Сначала выдайте вещи, потом буду подписывать,- строго ответила я. И госпожа Тамила, вопреки ожиданиям, просияла:

- Грамотный подход. Устраивайся, деточка, я сейчас подойду. Томсон, со мной.

Саквояж я задвинула под стол. Рассмотрела цепочку сквозь пенсне, и на обратной стороне бляхи нацарапала то самое бранное слово. Активатор хорошего заклинания - все кто смогут пройти мою защиту, будут поименно записаны на листке. А листок я прикреплю за стол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги