— Господин лейтенант, как истинный моряк и солдат, я должен смотреть на вещи трезво. Публично и чистосердечно приношу вам свои извинения. Мы получили некоторые подтверждения вашей информации, — он обвел присутствующих взглядом. — Теперь напомню всем о неразглашении того, что здесь будет сказано. Для остального личного состава — все в свое время. Итак, вчера в море Коро атакована наша база Форт-Кук.
— Кем атакована, сэр? — спросил Ричард Дейн, так как пауза затянулась.
— Нападение было осуществлено с моря, а может быть, и с воздуха. База Форт-Кук полностью уничтожена. Практически весь личный состав погиб. Пока не ясно, остался ли там кто в живых. Так что со свидетелями опять туго. Те, кто это сделал, убрались восвояси.
— А гражданское население? — обеспокоенно осведомился коммандер Нат Стаатс. — Я служил на Форт-Кук. Хоть база и очень невелика, но там же несколько сот гражданских специалистов.
— Похоже, гражданское население тоже погибло.
— Господи, — сказал кто-то очень тихо.
— Случай очень похож на наш. Вначале обрыв связи. Несколько часов. Сплошные помехи. А когда на место прибыл посланный для выяснения «РС-135В», все уже было кончено. Сплошные пожары и развалины.
— Их разбомбили? В смысле ракетный обстрел? — опять поинтересовался Нат Стаатс.
— Нет. Точнее, и это тоже. Мощный ракетно-артиллерийский удар с моря. И вроде бы имеются следы высадки на берег крупного десанта.
— Какой может быть десант — там же истребители? Станция радионаблюдения. Там куча самолетов-заправщиков, как я помню… — не унимался Стаатс.
— Да, заправщиков там было около двадцати штук. Тут же, на взлетных полосах, они и сгорели. Дыма было столько, что вначале посланный «Боинг»-разведчик, кроме него, ничего и не обнаружил. Теперь самое интересное. В настоящий момент следов какого-либо морского соединения в море не найдено. Остров сейчас осматривается.
— И кто же, черт возьми, это был? — проронил командир штурманской части капитан второго ранга Карнеби.
— Я вам не сыщик Шерлок Холмс или лейтенант Коломбо. По поводу происшедшего флоту даны следующие общие указания: готовность повышена до уровня «боевой», а российские суда в акватории Тихого океана должны досматриваться.
— Русские могут квалифицировать это как пиратские акции и не подчиниться, — встрял в разговор начальник разведки соединения коммандер Трисель. — Что, у командования флота есть серьезные основания подозревать русских?
Джедд Галлоуген проигнорировал его замечание и продолжил:
— Еще. В момент нападения над местом боя проходил спутник. Мне не сообщили его марку и тип, что-то донельзя секретное, как я понимаю. Я даже в этом уверен. Нечто законсервированное на орбите на всякий пожарный случай. Что-то из происходящего внизу разбудило его аппаратуру наблюдения. И вот он заснял сверху район боя. Видимость очень плохая, и не знаю уж, в каком диапазоне он снимал, но мне важен вывод. В деле участвует куча кораблей — небольшой флот. Два авианосца, несколько сравнимых по размерам кораблей. У берега десантные суда, возможно, плавающие танки или транспортеры, может, то и то вместе.
— Откуда это все взялось? — спросили хором сразу два коммандера — Стаатс и Сиприани.
— Не знаю. Теперь подумайте, какая страна способна сейчас осуществлять крупномасштабную морскую десантную операцию вдали от собственной территории.
— Пёрл-Харбор, — заметил кто-то из присутствующих общее мнение.
— Но зачем, черт возьми, России нужны острова Фиджи?
— Еще раз говорю, не знаю, — отрезал контр-адмирал. — И напоминаю еще раз, держите язык за зубами. — Он повернулся к самому младшему по званию: — А вас, лейтенант, срочно требуют наверх. Как свидетеля, понятное дело. Транспортный самолет на палубе, на сборы десять минут. Управитесь?
— Так точно, сэр!
— И вот еще что, эсминец «Гурон» подобрал в море один из ваших контейнеров.
— Какой?
— Не тот, что с радиолокационной аппаратурой, к сожалению. С фототехникой, но спецы говорят, там есть кое-что интересное. Этот непонятный туман — какая-то странная, малопроницаемая штука.
— Да?
— Всё. Свободны, лейтенант. Не поминайте лихом.
10
Любезность
Новая встреча посла России и представителя президента США состоялась в полдень.
— Правительство Российской Федерации, — зачитал с листа посол Иван Евгеньевич Титуленко, — крайне обеспокоено произошедшими в последнее время событиями. Изучив предоставленные американской стороной материалы, оно убедилось в серьезности возникшей проблемы. Однако по-прежнему непонятно, почему в случившихся в океанических просторах происшествиях американское правительство косвенно обвиняет Российскую Федерацию. В связи с этими необоснованными нападками наше правительство официально заявляет протест. Но, учитывая, что сейчас происходит секретное разбирательство, мы оставляем за собой право объявить о своей ноте в средствах массовой информации тогда, когда сочтем это необходимым. Далее. Несмотря на недобросовестное или слишком беглое, явно предвзятое отношение к отснятым материалам и сделанным из этого выводам о причастности России к странным происшествиям в районе острова Моала и в других районах Тихого океана, российское правительство сообщает, что во время этих событий армия и Военно-Морской Флот России выполняли задачи по несению службы совсем в других местах и не имели физической возможности появиться в названном месте. Мнение экспертов, изучивших переданные вами материалы, однозначно: в них нет никаких явных или же неявных указаний на причастность к агрессивным акциям Российских Вооруженных Сил. Тем не менее российское правительство во имя мира и мирного сосуществования народов передает американскому правительству секретные материалы, полученные недавно нашей разведкой. Мы не прилагаем никаких выводов, за исключением подтверждения сроков случившегося, дабы избежать предвзятости. Делайте выводы сами.
А теперь извините. Я должен откланяться.
11
Разрушения
— Вы разведчик? — спросил Ричарда Дейна полковник с нашивками сухопутных войск. Полковника звали Люк Безель, они только что познакомились.
— Нет, сэр, — ответил Ричард Дейн, — я просто пилот разведывательного варианта штурмовика «Харриер».
— Я тоже не имею отношения к сухопутным войскам, — признался полковник, теребя погон. — Это камуфляж. Я из специальной, срочно сформированной группы экспертов смешанного профиля, подчиненной непосредственно команде президента. Вам теперь тоже деться некуда. На вас уже оформлен нужный допуск, а ценно любое мнение. Голова пухнет от разных версий.
Так Ричард Дейн попал в вертолет, следующий на остров Моала.
Полет занял много времени, на самолете, конечно, было бы быстрее, но, как узнал впоследствии Ричард, взлетная полоса военного аэродрома Форт-Кук оказалась полностью выведена из строя.
Когда они прибыли на место, Ричард Дейн смог в этом убедиться воочию.
— Сколько же в нее вогнали бетонобойных бомб? — спросил он у полковника, спеша воспользоваться своими летными знаниями хоть по какому-то предмету (со времени знакомства с группой экспертов на борту вертолета Ричард Дейн все время находился в режиме ощущения своей умственной неполноценности).
— Только одну, мы так предполагаем. А остальные воронки — вот эти — большие и глубокие — они сотворили какой-то наземной пиротехникой, после того как высадились на берег.
— Да?
— Ладно, двигаемся дальше, — произнес Люк Безель, шагая по куче битого кирпича, бывшей не так давно казармой, а то и коттеджем генерала. — Это похлеще Пёрл-Харбора, ей-богу, — сказал он через некоторое время, перепрыгивая через валяющийся на земле обломок радиомачты. — Если бы мы не имели информации со спутников, можно было бы подумать, что здесь было не только нападение, но и землетрясение одновременно.
Упоминание о Пёрл-Харборе Ричард Дейн слышал за последние сутки уже раз десять, но бодрился, изображая из себя воздушного аса. На самом деле он оставался в состоянии непрерывного удивления. В действительности в своей жизни он участвовал лишь в одном настоящем бою — в том, где его сбили, а все остальное летное время выпадало на учения. Сейчас он впервые наблюдал последствия применения современного оружия в таком масштабе, да еще вблизи. И был в состоянии, близком к шоку, хотя не показывал этого. Вокруг, в развалинах строений, суетились люди, преимущественно в военной форме.