Вечная жизнь [= Эликсир жизни; Clarges] - Вэнс Джек страница 5.

Шрифт
Фон

– Нет. – Она энергично замотала головой. – Только не я.

Они прошли до самой границы района Тысячи Воров, затем повернули назад и зашли в кафе Памфилия.

Механическая кукла принесла им покрытые инеем стаканы с Санг де Диос.

– Это освежит тебя и ты забудешь усталость.

– Но я не устала.

Он вздохнул.

– Я устал.

Джакинт наклонилась к нему.

– Но ты же сам говорил, что ночь только началась.

– Я выпью пару стаканов. – Он приподнял маску и выпил один. Джакинт с любопытством смотрела на него.

– Ты не назвал мне своего имени.

– В Карневале это не принято.

– О, скажи своё имя.

– Меня зовут Гэвин.

– А я Джакинт.

– Красивое имя.

– Гэвин, сними маску, – резко сказала девушка. – Дай мне увидеть твоё лицо.

– В Карневале принято скрывать лицо под масками.

– Но моя серебряная маска совсем не скрывает меня.

– Только очень красивая девушка рискнёт надеть такую маску. Для большинства вся прелесть в том, что нужно носить маску. В маске я в твоём воображении могу сойти за принца. Но если её снять, то я превращусь в обыкновенного человека.

– Моё воображение отказывается принимать тебя за принца. Сними маску.

– Потом.

– Ты хочешь, чтобы я подумала, что ты безобразен?

– Нет. Конечно нет.

Джакинт рассмеялась.

– Ты разжигаешь моё любопытство.

– Нет. Считай меня жертвой обстоятельств.

– Как древних Туарегов?

Вэйлок удивлённо посмотрел на неё.

– Не ожидал такой эрудиции от девушки гларка.

– Мы оба весьма любопытная парочка, – сказала Джакинт. – А какой твой фил?

– Гларк, как и ты.

– А, – она кивнула. – Кое-что сказанное тобой заставило меня удивиться.

– Я что-то сказал? Что именно? – насторожился Вэйлок.

– Всему своё время, Гэвин. – Она поднялась. – А теперь, если ты выпил достаточно, чтобы прогнать усталость, идём отсюда.

– Идём, куда пожелаешь.

– Куда пожелаю?

– Да.

– Хорошо. Идём. – Она повела его по улице.

Где-то вдали колокол пробил полночь. Воздух стал гуще, цвета – ярче, движения людей наполнились тайным смыслом, как будто они на ходу исполняли ритуальный танец страсти.

Вэйлок притянул к себе Джакинт. Рука его легла на гибкую талию.

– Ты чудо, – хрипло прошептал он. – Ты сказочный цветок.

– Ах, Гэвин, – сказала она. – Какой ты лжец.

– Я говорю правду.

– Правду? А что такое правда?

– Этого никто не знает.

Она резко остановилась.

– Мы можем узнать правду. Ведь здесь есть Замок Истины.

Вэйлок отшатнулся.

– Там нет истины. Только злобные идиоты, которые всех пачкают грязью.

Она взяла его за руку.

– Идём, Гэвин. Нам плевать на их мнение.

– Идем лучше в…

– Гэвин, ты сказал, что пойдешь туда, куда я пожелаю.

Вэйлок неохотно вошел с ней в широкие ворота. Их встретил служитель.

– Обнажённую правду или приукрашенную?

– Обнажённую, – быстро сказала Джакинт.

Вэйлок попытался протестовать, но Джакинт искоса посмотрела на него и он сказал:

– Пусть так. Мне стыдиться нечего.

– Идем, Гэвин. Подумай только – ты узнаешь моё мнение о себе.

– Но ты увидишь меня без маски.

– Разумеется. Но разве ты не планировал это с самого начала? Не думал же ты целовать меня, не снимая маски?

Служитель провёл их в альковы.

– Здесь вы можете раздеться. Повесьте бирки с номерами на шею. Возьмите микрофоны и говорите в них всё, что думаете о тех людях, что будут вам встречаться. Они в свою очередь будут говорить своё мнение о вас. На выходе получите печатный листок со всеми отзывами о вас.

Через пять минут Джакинт вышла в центральный холл. На её шее висела бирка с номером 202, в руках был небольшой микрофон. Она была полностью обнажена.

Пол холла был покрыт толстым пушистым ковром, в котором приятно утопали ноги. Пятьдесят голых мужчин и женщин всех возрастов прогуливались по холлу, разглядывая друг друга.

Появился Гэвин Вэйлок с номером 98. Он был скорее высокого, чем среднего роста, моложавый, хорошо сложенный. Волосы у него были густые, темные, глаза светло-серые, лицо красивое, выразительное.

Он подошёл к Джакинт, смело встретив её взгляд.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросил он.

Она отвернулась и посмотрела на людей в холле.

– Теперь нам нужно прохаживаться и демонстрировать себя.

– Люди всегда чертовски злы, – сказал Вэйлок. – Он осмотрел Джакинт с головы до ног. – Но ты вне всякой критики.

Поднеся микрофон ко рту, он сказал несколько слов.

– Теперь моё впечатление о тебе на плёнке.

Почти пятнадцать минут они прохаживались по холлу, перекидываясь короткими репликами. Затем они вернулись в свои альковы и оделись. На выходе они получили сложенные листки с надписью: «Обнажённая правда». На листках были отпечатаны отзывы о них тех людей, с которыми они встречались.

Джакинт стала читать. Сначала она нахмурилась, затем хихикнула, затем густо покраснела и скомкала листок.

Вэйлок пренебрежительно взглянул в свой листок и тут же впился в него глазами:

«Это лицо знакомо мне. Но откуда я знаю его? Внутренний голос называет мне имя: Грэйвен Варлок! Но этот ужасный монстр осуждён и передан убийцам. Кто же тогда этот человек?»

Вэйлок поднял глаза. Джакинт смотрела на него.

Глаза их встретились и Джакинт не выдержала – отвернулась.

Вэйлок аккуратно сложил листок, спрятал его в карман.

– Ты готова?

– Да.

– Тогда идем.

Глава 2

1

Гэвин Вэйлок выругал себя. Из-за этого красивого личика он забыл о бдительности, о которой не забывал все семь долгих лет.

Джакинт могла только предполагать, что происходит в голове Вэйлока. Маска скрывала его лицо, но руки судорожно сжимали листок, когда он его читал, и пальцы дрожали, когда он его складывал…

– Твоё самолюбие уязвлено? – спросила Джакинт.

Глаза Вэйлока сверкнули из прорезей маски. Но когда он заговорил, голос его был спокойным.

– Легко. Давай посидим немного в Памфилии.

Они перешли улицу и вошли в кафе, прячущееся в зарослях жасмина. Лёгкое ощущение у них обоих исчезло. Каждый был погружён в свои мысли. Они уселись возле балюстрады в полуметре от прохожих. Служитель принёс им бокалы с вином и ещё некоторое время они сидели молча.

Джакинт тайком поглядывала на медную маску, живо представляя умное сардоническое лицо под ней. И в её мозгу всплывал другой образ – образ жреца в Торенге. Он приходил к ней из прошлого прежней Джакинт и внушал ужас.

Джакинт содрогнулась. Вэйлок быстро посмотрел на неё.

– Замок Истины подействовал на тебя угнетающе? – спросила Джакинт.

– Я немного озадачен. – Вэйлок достал листок. – Послушай. – Он прочёл запись, которая вызвала такую реакцию в его душе.

Джакинт выслушала без особого интереса.

– Ну и что?

Вэйлок откинулся на спинку кресла.

– Странно, что твоя память возвращает тебя в те времена, когда ты могла быть не более, чем ребенком.

– Я? – воскликнула девушка.

– Ты одна в Замке знала мой номер. Я незаметно от тебя перевернул бирку другой стороной.

Джакинт ответила звенящим голосом.

– Хорошо. Это написала я.

– Тогда ты обманула меня, – сказал Вэйлок. – Ты не можешь быть гларком, так как семь лет назад ты была ребёнком. И ты не Бруд. Но девушка твоего возраста, достигшая фила Ведж, уникальное явление. Значит, ты амарант. Твоя исключительная красота подтверждает мою мысль. Такое совершенство не может быть создано только природой. Значит, твои гены подверглись модификации. Как тебя зовут?

– Джакинт Мартин.

– Я был прав в моих предположениях. Ты частично права в своих. У меня действительно лицо Варлока. Я его реликт.

2

После того как человек вступает в общество амарантов, он подлежит перевоплощению, ему даруется вечная молодость. Из его тела экстрагируется пять клеток. После необходимой перестройки генной структуры клетки помещают в раствор нутреинов, гормонов и специальных стимуляторов, благодаря чему клетки быстро проходят цикл развития: эмбрион, новорожденный, ребёнок, молодой человек. В результате получают пять идеализированных копий прототипа. А когда в них вкладывают память прототипа, они становятся полными копиями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке