Любовь по правилам - Джулия Милтон страница 7.

Шрифт
Фон

— Политика и бизнес нашу Сью мало интересует, — хмыкнула Эстер, вмешавшись в разговор. — И бесконечное обсуждение курса валют и девальвации также. Нашей красавице подавай разговоры об искусстве, культуре, религии. Хлебом не корми, лишь дай порассуждать о высоком. Тут нужен не просто образованный человек. По меньшей мере философ.

Сузан покачала головой, неприятно пораженная тоном подруги.

— Ну и резка же ты на язык, Эстер… Впрочем, основная мысль высказана верно.

Лаура разочарованно вздохнула.

— Жаль. Я так надеялась, что мы сможем по-прежнему не разлучаться!

— Может, мечтала еще и о том, как бы втроем замуж выйти за одного мужчину? — язвительно поинтересовалась Эстер. — Нет, Лаура, так нельзя. Отношения между мужчиной и женщиной — вещь сугубо интимная, личная. И выстраивать их придется каждой из нас самостоятельно. Пусть с помощью советов друзей, но в одиночку.

Посерьезнев, Подруги замолчали, раздумывая о том, за какое нелегкое, в сущности, дело взялись.

Две недели промчались, как один день.

Сузан встречалась с Брендоном практически каждый день. Вместе они посещали театры, музеи, выставки. Вечера проводили в модных клубах и ресторанах.

И все время — говорили, говорили, говорили, чувствуя себя не в силах остановиться. Обсуждалось буквально все: искусство, мода, финансы, политика, история… И Сузан, и Брендон не переставляли удивляться схожести своих взглядов. Молодые люди быстро научились понимать друг друга буквально с полуслова.

Брендон ухаживал очень красиво — дарил цветы, дорогие конфеты, изящные безделушки. С не меньшим удовольствием Сузан принимала в подарок и книги, в основном редкие дорогостоящие издания по искусству, о которых молодая женщина, располагая весьма скромными средствами, могла только мечтать.

Неожиданно легко удалось познакомить Брендона с подругами, до сих пор пребывающими в гордом одиночестве. Однажды, покончив с делами раньше обычного, он заехал за возлюбленной за час до назначенного срока. По счастливой случайности Эстер и Лаура как раз находились в гостях у Сузан. Сгорающие от нетерпения подруги наконец-то смогли увидеть Брендона Уинстона и даже немного пообщаться с ним.

Он произвел хорошее впечатление. Очарованные изящными комплиментами, остроумными шутками и несомненным умом Уинстона, Эстер и Лаура наперебой расхваливали нового друга Сузан. Обе с легкостью простили Брендону и далекую от голливудских стандартов внешность, и отсутствие виллы на Канарах. Лаура даже в шутку попросила, чтобы Сузан, если вдруг разочаруется в кавалере, уступила бы его ей.

— Он такой… душка! — чистосердечно признавалась потом Лаура. — Совсем не красавец, но обладает уймой обаяния. Вот кто умеет нравиться с первого взгляда.

Явное одобрение подруг пришлось Сузан по сердцу. Честно сказать, она и сама не могла в точности определить свое отношение к Брендону. Безусловно, он ей очень нравился. Но можно ли было назвать те чувства, которые молодая женщина испытывала к нему, любовью?

Размышления на данную тему вызывали у Сузан смутное беспокойство. Несмотря на то, что Брендон олицетворял собой все качества идеального супруга, молодая женщина никак не могла представить его в качестве будущего мужа. Да, именно о таком мужчине она мечтала. Однако теперь, когда желаемое сбылось, вдруг поняла, что видит в Уинстоне скорее друга, нежели возлюбленного. И данное обстоятельство весьма тревожило ее.

Вновь и вновь анализируя ситуацию, Сузан неизменно убеждалась в том, что лучшего спутника жизни для себя трудно и пожелать. И все же Брендону чего-то не хватало, не хватало самой малости, совсем чуть-чуть… Но и этого оказалось достаточным, чтобы Сузан потеряла покой и сон, тщетно пытаясь разобраться в себе и Брендоне и наконец-то выяснить, что же с одним из них не так.

Молодая женщина предпочитала держать свои сомнения в тайне от подруг и делать вид, будто дела идут отлично. А порой и сама почти верила в это, объясняя собственные тревогу и беспокойство обычным женским капризом, вечным и неизменным желанием обладать недосягаемым. Хорошо там, где нас нет… Бормоча под нос последнюю фразу, Сузан чувствовала себя почти счастливой.

Но только почти.

И только до того момента, пока Эстер не познакомила их с Лаурой со своим новым кавалером.

Это случилось спустя месяц после знакомства Брендона и Сузан. Эстер, очень придирчивая, долго не решалась на серьезные отношения. Хотя предложений со стороны сильного пола поступало, как всегда, немало. Недаром Сузан всегда считала Эстер самой эффектной из их троицы. Высокая, стройная, с умопомрачительными формами и каскадом роскошных вьющихся волос, мисс Бьорн, где бы ни появлялась, неизменно притягивала к себе восхищенные мужские взгляды. Огромные миндалевидные глаза изумрудно-зеленого цвета, опушенные длинными темными ресницами, смотрели дерзко и вызывающе. Правильный овал лица, аккуратный нос, соблазнительные пухлые губы и неподражаемая улыбка довершали образ прекрасной роковой женщины.

Впрочем, надо отдать должное, Лаура лишь немногим уступала старшей подруге. Блондинка до мозга костей — так иногда с усмешкой отзывалась о ней Эстер. И Сузан, которую смущала некоторая грубость формулировки, в глубине души соглашалась с ней. Белокурые локоны, безупречная худощавая фигура, длинные ноги, огромные синие глаза, казавшиеся еще больше на фоне бледной матовой кожи лица, — такова была Лаура Нортон. Уступая подругам в уме и сообразительности, трогательная блондинка очаровывала мужчин наивностью и беззащитностью. Что в принципе тоже неплохо, считала Эстер. Вполне приемлемая тактика, позволяющая достичь довольно неплохих результатов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора