— Что ты сказал?
— Ты слышала, что я и сказал. Я не знаю, за какие ниточки ты дергала, или какие у тебя друзья, но ты выходишь.
— А как насчет других расследований?
— И они тоже. У тебя нет никаких обвинений и ордеров. Но, если ты хочешь остаться, я уверен, что смогу это устроить.
— Ну уж нет, — cказала она, вскочив на ноги. — Все в порядке. Пошли.
Она последовала за Бентоном в приёмное отделение. Он вручил ей сумку с одеждой и личным имуществом и проводил в ванную комнату. Она переоделась и вернулась обратно. Kогда ее арестовали, у Софи не было много собственности при себе. Только одежда, около десяти долларов наличными и пистолет, который, очевидно, был изъят.
Другой офицер попросил ее подписать бумаги и проводил в вестибюль. Она все еще не могла понять, что именно произошло, и как мистер Уайт это провернул, но она не собиралась сомневаться в этом. Выйдя на улицу, она огляделась и пожала плечами.
— Ладно. И что теперь? — cказала она, не обращаясь ни к кому конкретно. Как по сигналу рядом остановился черный «седан», пассажирское окно опустилось. Другой мужчина в костюме сидел за рулем, прислонившись к окну.
— Софи, садись, — сказал он.
— Кто ты, блядь, такой?
— Меня прислал мистер Уайт. А теперь садись.
Она села в машину, и они уехали. Поездка проходила в молчании, несмотря на ее попытки получить ответы.
— Так куда мы направляемся? — cпросила она, но мужчина не ответил. — Каким образом обвинения были сняты? Что это за организация?
— Послушай, — сказал он. — Я не уполномочен обсуждать это. Поговори с мистером Уайтом. Он может рассказать тебе все, что, по его мнению, тебе нужно знать. Я всего лишь водитель.
— Ладно. A имя у тебя есть, водитель?
— Кайл. Можешь звать меня Кайл, и мы почти на месте.
Они подъехали к большому зданию, и Кайл повез их вниз по пандусу в гараж. Он припарковался, и они вышли. Она последовала за ним к лифту, на котором они поднялись на десятый этаж. Когда они вышли, весь этаж казался темным и пустым. Было несколько огней, но большая часть была открытым пространством. Кайл проводил ее в единственный офис в дальнем конце, где ждал мистер Уайт.
Его офис был полностью закончен и украшен. Он сидел за дубовым столом, на котором даже была табличка с именем, на которой было написано «Мистер Уайт». Пол был покрыт коричневым ковром, а два деревянных стула были прямо напротив стола.
— Софи! Рад, что ты выбрались, — сказал мистер Уайт. — Пожалуйста, присаживайся. Прошу прощения за странное место встречи. Я часто переезжаю в целях безопасности. У нас нет штаб-квартиры.
Она посмотрела на Кайла, который кивнул, прежде чем выйти. Софи села на стул и посмотрела на мистера Уайта.
— Итак, в конце концов, вы вытащили меня. Я впечатлена.
— Это было не так просто. Поверь мне. Ты разозлила больше, чем несколько человек.