Привет, паразиты! - Гарри Тертлдав страница 2.

Шрифт
Фон

Моя ругань ему не понравилась, но он открыл шлюз, и я вывалился наружу, паря в воздухе. Дождь колотил по костюму. Учитывая всю дрянь в атмосфере, льющаяся с небес вода хуже мне не сделает. Может, мне повезло, что я в костюме, пусть и таком неудобном.

Местные тем временем никуда не убежали. Не знаю уж, насколько сильно я был на них похож. Как оценивать чувства, которыми вы не обладаете? Но, кажется, результат был близок к идеальному. Хорошо, что мой костюм был оборудован переносным тепловым датчиком. Дождь, правда, слегка искажал входящие данные, но не слишком сильно.

Я хотел подобраться к ним поближе, чтобы парализовать, т. к. переживал, что вода с неба исказит и направленный на них луч. Оказавшись рядом, я понял, что они тоже производили воздушные вибрации. Те, что производил наш корабль казались мне более приятными, но я не искусствовед.

Товсь… Цельсь… Отростки костюма не обладали такой же чувствительностью, как мои собственные, поэтому я нажал на спуск что есть мочи.

— Есть! — крикнул я Иффспею. — Тащи меня обратно. И их тоже захвати.

— Оболочку не снимай пока, — сообщил он мне в ответ. Иногда мне хотелось направить парализатор против него. Лишение его возможности общаться стало бы благом для всех. Такое моё мнение, и никто не сможет меня переубедить.

Аборигены один за другим отправились на корабль. Меня Иффспей оставил напоследок, дабы досадить. Ему удалось, однако я не собирался позволить ему учуять моё раздражение, когда я окажусь на корабле. Какое-то время он полетал вокруг, затем антигравитационный луч поймал и меня. Аборигены лежали в ряд, готовые к тестам. Двое из них излучали больше тепла, чем третий, что было обусловлено их большей массой.

И все трое продолжали производить высокочастотные воздушные вибрации.

— Как они это делают? — раздраженно спросил Иффспей. — Разве они не должны быть парализованы?

Прежде чем ответить ему, я решил проверить инструкцию.

— Тут сказано, что паралич воздействует только на двигательные функции. Если бы он влиял на все функции, они бы погибли.

Я вылез из успокаивающего костюма. Мы совершили захват, и он мне был больше без надобности. Аборигены лежали на месте. Когда я убрал костюм в шкаф, частота их вибраций возросла.

— Каким-то образом они нас чуют, — сказал я. — Эти волны они испускают по своей воле.

Настала очередь Иффспея читать инструкцию. Да-да, знаю, если мыслей больше нет — читай инструкцию. Наконец он произнес:

— Полагаю, они светочувствительны к волнам, которые излучает наш тепловой датчик.

— А. Ясно, — это кое-что объясняло. — Думаю, они издают сигналы тревоги. Видимо, их удивило, как из знакомой и привычной им формы я обернулся в свою собственную.

— Кому какое дело? — воскликнул Иффспей. — Давай их протестируем, а потом проанализируем данные тестов — если будет что анализировать. Работать будем по уставу.

— По уставу, — согласился я. И согласно уставу, сначала мы должны заняться большими представителями этого вида. Чтобы понять, с чего начинать, мы сверились с той же инструкцией. Иффспей предположил, что начинать нужно с отверстия, излучающего воздушные вибрации, но он оказался не прав. На этой планете эволюция вытворяла ещё более безумные выкрутасы, сука такая.

В инструкции не нашлось даже немного похожих видов на тот, что находился перед нами. В ней лишь сообщалось, что отверстие должно быть легкодоступно. Однако у этих кожный покров отличался от описанного в инструкции. Старина Иффспей был уже готов резать их где угодно. К сожалению, он никогда не отличался терпением.

— Давай, тогда обдерем их, — сказал я. — Так мы хотя бы причиним им меньше вреда.

— А, ладно, — согласился Иффспей. — Всё равно, это надолго.

Обдирать их пришлось мне. Раз уж идею предложил я, то Иффспей даже не тронулся с места. Я же слегка волновался. Я думал об их размерах и оставшихся мелких моторных функциях. Если они парализованы не до конца… тогда они размажут меня по всему кораблю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке