— Я обещал ему, что поеду одиннадцатого или двенадцатого.
— Ох, столько всего нужно успеть! Я могу приехать с детьми позже?
— Лучше не стоит. Мне было бы спокойней, если бы мы путешествовали по Франции вместе.
— Как и мне!.. Но ты не думаешь провести несколько дней в Лондоне?
— Судя по письму Ливерпуля, дело срочное. Даже не знаю почему.
— А я не знаю, почему они не оставят нас в покое! — сказала Демельза. — Наверняка недешево стоило отправить сюда курьера из Лондона.
— По шиллингу за милю. Может, шиллинг и три пенса. За двести восемьдесят миль набегает прилично, я согласен.
— И все-таки я горжусь, что они этого не сделали, — сказала она через некоторое время.
— Чего?
— Не оставили тебя в покое.
— И ты совершенно не рада? Я везу в Париж женщину, которая этого не хочет?
— Думаю, когда придет время, мне это понравится. Но предвкушение наводит на меня тоску. И всё же, разве не сказано в Библии «Куда ты пойдешь, туда и я пойду»?
— Примерная жена, да?
— Ты сказал примерная или приметная?
— Лейтенант Филипс явно считает, что приметная. Кстати, мне кажется, что Белла тоже в него влюбилась.
— Я в него не влюбилась, — сказала Демельза. — У него слишком близко поставленные глаза.
Росс обнял ее.
— Что ж, мы достаточно долго обсуждали это вчера вечером... Только мне бы хотелось, чтобы здесь был Джереми или чтобы Бен имел больше времени себя показать.
— Заки стало получше.
— Да, Заки стало получше. И вряд ли Бен опять запьет. Нужно послать весточку Клоуэнс. И Верити.
— Думаю, если бы у меня было больше времени, я бы предпочла их навестить.
— Ты видела их обеих на Рождество.