Бьюла Астор - Островок счастья стр 15.

Шрифт
Фон

— И никогда не вспомнишь?

Она неопределенно пожала плечами, затем сообразила, что он не может ее видеть в уже наступившей темноте, и сказала:

— Не знаю. Ведь, с точки зрения моего подсознания, те два месяца прожила не я.

Кевин издал сдавленный стон.

— Черт возьми! В это совершенно невозможно поверить. Получается, я как бы не был женат?

Странно, но Кэт это почему-то задело, и она возмутилась:

— А вы думаете, мне не трудно поверить в то, что вы мой муж?

— Желаешь доказательств?

— Да, желаю. И таких, чтобы не оставалось сомнений.

— Отлично. Я попрошу секретаря прислать наше брачное свидетельство.

— Хорошо.

Кэтрин отвернулась и стала смотреть на катящиеся к берегу темные валы. Возникла долгая пауза. Она знала, что следует вернуться в гостиницу, заняться своими обычными вечерними делами, проверить, не нужно ли чего-нибудь постояльцам, однако все еще медлила.

— Скажите, какая я была? — попросила она вдруг. — Когда мы были…

— Женаты? — закончил за нее Стоун. — Когда мы жили вместе как муж и жена? Когда мы спорили, кому первому идти в душ, и в результате отправлялись туда вдвоем? Когда мы, позавтракав, стояли, прижавшись друг к другу бедрами у раковины в ванной и, глядя друг на друга в зеркало, вместе чистили зубы? Когда с утра ты относила вещи в химчистку, а вечером по дороге домой я забирал их оттуда?

Шокированная интонацией его голоса и смыслом сказанных слов, Кэтрин машинально кивнула:

— Да, именно это. Что нас свело вместе?

— Значит, ты признаешь, что я говорю правду?

— Я ничего не признаю — пока, но и не вижу никаких причин, по которым вы стали бы лгать… Но ведь, с другой стороны, я вас не знаю по-настоящему, понимаете?

— Да. Ты совершенно меня не знаешь. И, хотя ты и хочешь понять, какой была тогда, сейчас я не намерен отвечать. — Он взял ее под руку и повел к гостинице. — Я думаю, на сегодня с тебя достаточно новых впечатлений. И с меня, черт возьми, тоже!

— Это самая невероятная история изо всех, что я когда-либо слышал. — Фред смотрел на Кэтрин так, будто у нее было две головы.

— Ты говоришь это мне! Да я сама все еще не могу прийти в себя от потрясения.

Кэт с трудом подавила истерические интонации, уже готовые зазвучать в ее голосе. Она нервно расправляла складки широкой длинной юбки цвета хаки, к которой очень подходил свободный, грубой вязки свитер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора