Кажется, это можно сделать только одним способом: попытаться перехватить их по дороге к тюрьме. Конечно, они безоружны, но не оказали сопротивления только потому, что Байэлл решил не привлекать внимания. Со всех ног вы бросаетесь за арестованными, стараясь остаться незамеченным для стражи — 466.
Проходит еще два дня (восстановите вашу СИЛУ до первоначального уровня), и поутру раздается громкий крик впередсмотрящего: «Прямо по курсу Тролльхейм». Вот и окончена вторая часть вашего путешествия. Вы уже успели сдружиться с вейри, но тем не менее надо расставаться. Шлюпка доставляет вас на берег, а «Дайнаэль» отправляется в обратное плавание — 579.
Проверьте ваше ОБАЯНИЕ. Если все в порядке, то 273, если нет, — 399.
Путь свободен. Но расслабляться не стоит — вряд ли это единственный сюрприз, который вас поджидает. Вы внимательно осматриваетесь. Обычно такие башни окружают красивые сады, но то, что перед вами, скорее напоминает джунгли. Неторопливо начинаете пробираться поближе к цитадели, когда натыкаетесь в зарослях на небольшую полянку, в центре которой стоит широкая деревянная бадья, наполненная водой. Хотите задержаться и выяснить, для чего она служит (476), или пойдете дальше (277)?
Дорога быстро бежит по лесу, немного петляя, но не зная развилок или ответвлений. Непроходимая чащоба обступает вас справа и слева: появись впереди тролли, сойти с тропы уже не удастся. Как назло впереди слышится стук копыт. Приготовившись подороже продать свою жизнь, достаете меч, но то, что появляется перед вами, превосходит все ожидания. Из-за поворота показывается фигура в парадных латах рыцаря ордена Опавших Листьев, известного тем, что в отличие от Братства он ведет тайную, а не открытую войну со злом. Видеть символику ордена не на торжественной церемонии достаточно необычно, к тому же, когда рыцарь приближается, становится видно, что латы пусты. Именно их стук об камень вы приняли за звук копыт. Но кто этот паладин (вернее, кем он был)? Попробуете поговорить с латами (165) или пройдете мимо (301)?
В одно мгновение укутавшись в плащ, бежите к краю поляны. За спиной слышатся негодующие возгласы. Не обращая внимание на отчаянные попытки вас схватить, вновь углубляетесь в лес, и вскоре листва поглощает все звуки — 594.
Сойдя с дороги, располагаетесь на ночлег. Если у вас есть веточка орти, вы знаете, какой параграф посмотреть. Если нет, — 304.
Собравшись с духом, стучите в первый попавшийся дом по левой стороне переулка. Дверь открывает пожилой мужчина лет шестидесяти, судя по внешности, мелкий торговец. По его лицу трудно понять, что он почувствовал, увидев на пороге столько эльфов, однако вполне вежливо приглашает всех зайти. Конечно, он с удовольствием спрячет вас до вечера и не потребует за это никакой платы. Однако ему надо ненадолго отлучиться в лавку на соседней улице — 368.
Эта добытая вами ракушка приносит благосклонность Юрайи — владыки морей. И он приходит на помощь: Пээ выпускает вас, и корабль продолжает путь — 389.
«Человек, который задает такой вопрос, — отвечает Диллилль, — уже не уверен в победе. А это значит, что у него немного шансов выполнить свою миссию. Больше я ничего не могу тебе сказать». Что ж, надо уходить — 388.
За воротами две дороги: направо и налево вдоль стены. К сожалению, вы не успели заметить, куда именно побежали за подмогой. Выбирайте: пойдете по правой дороге (390) или по левой (583)?
Коридор освещают чадящие факелы. В их неверном свете вам постоянно мерещатся тени чудовищ. Игра воображения — или это тоже задумано коварным магом? Впереди стена, и путь раздваивается. Пойдете направо (632) или налево (599)?
Хозяин домика дает вам выпить противный горький отвар. Однако он действует! Бросьте кубик три раза. Если выпавшие на нем числа совпадают с зачеркнутыми квадратами УДАЧИ на Листке путешественника, можете считать их снова чистыми. После этого «медведь» говорит, что дорога от его дома ведет к лесу фейворов, который лучше обойти стороной, и показывает вам совсем незаметную тропинку, ведущую через чащу прямо к озеру. Идти по ней оказывается не так уж долго — 251.
Это Айригаль, бог тьмы, владыка царства мертвых и супруг божественной Орробы. Вы отвлеклись всего лишь на секунду, но комната успела измениться. За окнами поздняя весна, та же женщина качает колыбель, ласково называя своего ребенка Зердиг, что значит соколенок, сын сокола. Но вот картина меняется. Вновь та же женщина, превратившаяся в седую скрюченную старуху. Она умирает, а у ее постели сын. О, боги, да это же тот самый чародей, которого показывал вам Рондуэл! Быть может, не зря древняя магия раскрыла вам его происхождение и придет пора воспользоваться его детским прозвищем (–250)? Пока же, думая об увиденном, вы покидаете башню и возвращаетесь на дорогу — 593.
Дверь с грохотом слетает с петель. Вряд ли разумно в чужом доме вести себя как разбушевавшийся мамонт, но вроде бы вокруг все тихо. Зато открывшееся зрелище вознаграждает за все труды. Комната перед вами абсолютно пуста, если не считать невысокого мраморного постамента, на которой сияет зловещим багряным светом прекрасный драгоценный камень. Хотите подойти и взять его (469) или вернетесь на первый этаж; и пойдете по лестнице вверх (122), ведь других выходов из комнаты нет?
Если у вас есть защищающий от холода плащ, лучше завернуться в него, если нет, — 498.
И в самом деле, идти уже недолго. Поскольку когда вы выходите на небольшую полянку, из-за деревьев появляется четыре десятка хорошо вооруженных воинов. Чародей достаточно платит своим слугам за то, чтобы опасный для него человек до конца своих дней гнил в подземной темнице Илхапура…
Дорога постепенно начинает поворачивать на север, очевидно, направляясь к столице. Приходится искать боковые ответвления, которые позволили бы не слишком отклоняться с избранного пути. Полузаметная тропинка на юго-восток кажется гораздо предпочтительнее широкого тракта, и вы идете по ней — 444.
Вдалеке слышится плеск весел, и лодочка подплывает к берегу. Еарн на радостях бросается вас обнимать, и вы вместе плывете к другому берегу. «Слушай, лодочка, — заинтересованно спрашиваете вы, — а почему у тебя такое странное имя?» «А тебя как зовут?» — интересуется в ответ лодочка. Вы называете себя, и днище лодки начинает сотрясаться от хохота. «Ничего смешнее в жизни не слышала!» — говорит она, наконец отсмеявшись. Вы обиженно умолкаете. На другом берегу Еарн направляется на юго-восток, а перед вами на выбор две других дороги: на восток (378) и на северо-восток (238).
Строение и в самом деле впечатляет — стоило потратить время и силы даже чтобы просто взглянуть на него. Башня уходит в небо неприступной скалой, и в воздухе чувствуется сильное присутствие магии. Ко входу ведут несколько каменных ступеней. Однако толстенная дверь распахнута настежь: вероятно, чародей не боится незваных посетителей. Осторожно переступив порог, вы видите две лестницы. Та, что справа, ведет наверх (122), слева — вниз (379). Куда вы направитесь? Если у вас есть Кобарги, спросите его как найти сердце Далрока, и теперь после каждого выбора направления можете сверяться с ним. Если вы не найдете нужного параграфа, значит, идете правильно. Однако стоит вам не послушаться Кобарги, как он вполне может обидеться и перестать светиться вовсе.
Вы слишком слабы, чтобы изображать из себя гимнаста. Придется вернуться на 130 и попробовать что-нибудь другое.
Кобарги приятно мерцает во тьме. Издав радостный вопль, призрак хватает его и исчезает, а вы можете спокойно вернуться на дорогу и продолжить путь — 593.