Он наклонился и сплюнул на ковер коричневую кашу, которую санитар только что положил ему в рот.
— Глинн, — обращение он тоже произнес подобно плевку. — И Мануэль Гарза. Какая приятная неожиданность.
Тон его, однако, свидетельствовал, что ничего приятного для него в этом визите нет, а голос звучал странно — дрожал и будто шел из глубин груди, насыщенной гравием. Такой голос мог принадлежать только сумасшедшему.
И вдруг цепкие голубые глаза пациента остановились на Гидеоне.
— Друга с собой захватили? — прошипел он.
— Это доктор Гидеон Кру, мой партнер, — представил его Глинн.
Градус напряженности значительно подскочил. Ллойд повернулся к санитару.
— Партнер? Как необычно.
Он снова обратился к Глинну.
— Я хочу взглянуть на тебя — поближе.
— Простите, мистер Ллойд, — сказал Глинн, — но вам лучше остаться на месте.
— Тогда сам подойди ко мне. Конечно, если тебе хватит духу.
— Я не думаю, что в этом есть необходимость… — начал Рональд.
Глинн решительно шагнул к Ллойду. Санитары насторожились, но не стали вмешиваться. Директор ЭИР остановился примерно в пяти футах от скованного мужчины.
— Ближе, — прорычал Ллойд.
Глинн сделал шаг, затем еще один.
— Ближе, — повторил он. — Я хочу видеть твои глаза.
Глинн подчинился, приблизившись настолько, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от Ллойда. Седовласый мужчина долго смотрел на него, практически не мигая. Санитары нервно переминались с ноги на ногу и оставались поблизости, напряженные, и, казалось, готовые к любому исходу.
— Хорошо. Теперь ты можешь отойти, будь так добр.
Глинн снова повиновался.
— Зачем вы пришли?
— Мы готовим экспедицию. В Южную Атлантику. За границу льдов. Там мы собираемся разобраться с известной вам проблемой раз и навсегда.