Эта фамилия, безусловно, была известна и Кеббл, и Оверкрауту, но они воздержались от комментариев. В былые времена они обменялись бы по рации с участком несколькими шуточками по этому поводу, но, увы, не теперь, когда все переговоры записываются. Творчество задушили на корню.
Мы уже в пути,– просто сообщил Оверкраут дежурному сержанту, записывающему устройству и Бог знает кому еще, не проронив больше ни звука на тему богатства и известности мистера Фербенкса, а, главное, не высказав своего мнения о занудах, вечно паникующих по малейшему поводу.– Вызов принят. Отбой.
Оверкраут отключил микрофон и вот тут-то высказал все, что накипело. Офицер Кеббл в стороне не осталась.
В этот тихий весенний четверг, в четверть десятого вечера, не было никакой необходимости включать мигалку и сирену. Тем более что домовладелец уже самостоятельно изловил вора. Офицер Кеббл быстро, но незаметно для окружающих проехала через город и затормозила у дома 27 по Виста-драйв, который был освещен, как стартовая площадка НАСА. Офицеры надели фуражки и вылезли из машины. Кеббл слегка замешкалась, чтобы поправить ремень на талии, который вечно сползал, когда она сидела в автомобиле, и затем они направились к двери. Та распахнулась, едва они подошли, и на пороге возникла очень красивая юная особа с растрепанными волосами и в белом махровом халате.
– Как хорошо, что вы приехали. Макс стережет его в гостиной,– хрипло прошептала она.
«Почему,– спросил сам себя Оверкраут, когда, поблагодарив девушку, они двинулись в указанном той направлении,– ну почему офицер Кеббл хоть капельку на нее не похожа?».
Гостиная с бежевой мебелью. Серо-зеленый ковер от стены до стены. Огромный каменный камин без пепла и железных подставок для дров. Оттиски гравюр с изображением средиземноморских поселений. Лампы с большими круглыми матовыми абажурами. И Макс Фербенкс, стоящий в центре комнаты, в другом белом махровом халате, с зажатым в правой руке изящным черным «Смит-энд-Вессоном» 38-го калибра. Ствол, направленный точно на незадачливого грабителя, понурого мрачного парня в темной одежде и с редеющими волосами, от которого исходили такие уныние и апатия, что, казалось, нет никакого смысла целиться в него чем-то более грозным, нежели банан.
– Добрый вечер, мистер Фербенкс,– поздоровался Оверкраут и направился к грабителю, дабы надеть на того наручники, стараясь при этом не пересекать линию огня.
– Очень быстро приехали,– похвалил Фербенкс.– Молодцы.
– Спасибо, сэр.
Грабитель безропотно протянул запястья, дабы на них надели наручники. Оверкраут собирался было сковать его руки за спиной, но жест был столь кротким и жалобным, что у офицера что-то дрогнуло в сердце, и он просто защелкнул металлические кольца на костлявых запястьях грабителя, который протяжно и безысходно вздохнул.
Пока Оверкраут обыскивал парня, с удивлением отметив, что тот безоружен, Кеббл поинтересовалась:
– Как считаете, сколько их было, мистер Фербенкс?
– Думаю, один. Кажется, он что-то сотворил с сигнализацией на входной двери.
Офицер Кеббл покачала головой. В это время в комнату вошла юная красотка в махровом халате номер один и остановилась у двери, с интересом наблюдая за происходящим.
– Эх,– вздохнула Кеббл,– если бы они употребляли свои таланты на пользу общества. Но они никогда этого не делают.
– Сэр, больше нет необходимости в оружии,– заявил Оверкраут.
– Вы правы.– Фербенкс опустил «Смит-энд-Вессон» в карман халата.
– Он успел что-то украсть, прежде чем вы обнаружили его, сэр? – поинтересовалась Кеббл.
– Не думаю, он просто...– Вдруг Фербенкс осекся, нахмурился и сказал.– Хотя минуту!
– Что? – Грабитель поднял голову.
– Позвольте мне взглянуть на его руки,– потребовал Фербенкс.