Юлия Диденко-Абраменко - Две книги Цианы стр 8.

Шрифт
Фон

Его глаза словно полыхнули зелёным огнём и вперились в тётушку Лорейн, я вздрогнула вместе с ней, но лишь на секунду, потом она, топнув ногой, взорвалась праведным гневом. Все сомнения, что этот самый мужчина – муж Мары покинули меня, но я все не могла понять: как? Как он оказался тут? Так молод и ничего не знает?

 - Как ты смеешь упоминать их имена всуе? Ты, что послужил их смертью, да так что до сих пор их тела не упокоены как положено!

Я обратила внимание на лицо мужчины. Оно вдруг словно стало старше на несколько лет, взгляд стал рассеянным и печальным. Я уверена, такое не изобразишь на публику, даже при желании. Он оперся на косяк и лишь тихо переспросил:

- Но как же?..

Но уже в следующую минуту он был полон ярости:

- Ты лжёшь, женщина!

Однако он всё же прервался, увидев слезы на щеках тётушки.

- Уходи, Арман. Вон!

Она буквально вытолкала его за дверь, растерянного и бледного, с потерянным зелёным взглядом, захлопнула дверь, закрыла все замки, включая цепочку и защёлку, и только тогда посмотрела на меня. Я всё также стояла, сердце гулко стучало в груди. Несколько минут мы просто стояли и смотрели друг на друга, затем тётушка тихо проговорила:

- Иди в свою комнату, Эйни. Иди…

Я отмерла после этих слов и на ватных ногах поднялась наверх, прислушиваясь сначала к её шагам по лестнице, к тому как хлопнула дверь и затем к едва слышимым рыданиям, разносящимся по дому. Спуститься и утешить её я не рискнула, наверное, ей стоит побыть сейчас одной. Там, в комнате, я все также растерянно посмотрела на себя в зеркало.

Что это было?..

Мы просидели каждая в своей комнате до самого вечера, оттуда нас выгнал стук в дверь. Я спустилась на голос тётушки.

- Это тебе, Эйни. – Тётушка выглядела хоть и немного обеспокоенной, но вполне посвежевшей.

 Я посмотрела на её с удивлением и, наконец, обратила внимание на рыжеволосого юношу в дверях, он был одет по-рабочему и мягко поклонился мне с лёгкой деткой улыбкой на губах. Ещё совсем ребёнок. В руках юноша держал огромную корзину с белыми цветами. Их было так много, что не было даже просветов. Я озадаченно смотрел на корзину:

- Мне? Вы уверены, тётушка?

- Сама спроси, - пожав плечами, тётушка Лорейн весьма довольная прошла на кухню, я проводила её взглядом, а затем все также озадаченно посмотрела на юношу.

- Вы Эйни? - Я кивнула. – Могу я занести цветы?

Я посторонилась, пропуская его, юноша прошёл в коридор и осторожно водрузил корзину на стул, стоявший около стены. Корзина была просто огромной, и аромат цветов сразу заполнил весь коридор… ммм, какой приятный запах.

- Это тоже вам. – Юноша, ухмыльнувшись, достал из-за пазухи листок бумаги, сложенный вчетверо и передал мне, и уже собирался уйти, когда на самом крыльце я остановила его:

- От кого эти цветы, скажите?

Он лишь пожал плечами и ушёл дальше по дороге. А я так и осталась смотреть ему вслед и сжимать записку. Ах, да, записка… Я закрыла дверь и быстро развернула её.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора