— Ты шутишь? — сказала я Шериз. — Это похоже на съезд манекенщиц!
— Мы здесь не ради увлеченных философских дискуссий, — ответила она. — Мы приехали сюда пить, флиртовать и танцевать. Это место для этого и предназначено.
С уколом разочарования я поняла, что вообще-то уже выросла для такого времяпрепровождения. Я искала бόльшего. Искала… В общем, Дэвида. Я могла представить его здесь, стоящего в толпе и наблюдающего за мной с какой-то темной страстью, свойственной ему, которая выжигает меня изнутри. Я могла представить, как он заставляет море людей расступиться и требует меня.
Я могу вообразить множество вещей, большая часть которых будут незаконными. Но ничего из этого не случится, потому что Дэвид работал, а у меня должна была быть жизнь и без него, черт возьми.
— Жаль, что Дэвида нет здесь, — сказала я.
Это было не то, что я хотела сказать, но уже было поздно. Шериз одарила меня многострадальным взглядом.
— Я ненавижу развлекаться с моногамными людьми, — ответила она. — Хорошо, он чертовски красив, довольна? Но для разнообразия ты можешь потанцевать и с другими мужчинами. Поверь мне, для тебя это будет лучше.
— Так мы никогда не попадем в клуб.
— Подруга, ты, в самом деле, совсем не знаешь меня, не так ли?
Шериз обошла линию и, дойдя прямо до бархатной веревки, склонилась над ней, чтобы улыбнуться невозмутимому фейсконтроллеру внушительных размеров. Он являл собой образчик жесткого человека: то скудное выражение, что было на его лице, имело угрожающий вид, а сочетание накачанных мускулов и бритой головы пулевидной формы не оставляло места для сомнений на счет его искренности.
Рядом с ним Шериз выглядела как позолоченная бабочка. Я отступила, оставив работу эксперту, и удостоверилась, что мои ноги были представлены в выгодном свете. Это лучшее, что я могла сделать. Шериз болтала, улыбалась и флиртовала. Вышибала опустил веревку для нескольких людей, но не для нас. Остановился лимузин, и из него вывалилась дурачащаяся толпа пьяных, паршиво одетых людей, которые проплыли мимо фейсконтроллера так, словно он был бумажной аппликацией. Богачи и в самом деле отличаются от нас.
Наконец, он кивнул нам и поднял бархатную веревку, чтобы мы прошли. Я услышала шипящие проклятья тех, кто упорно ждал, и подняла руки в безмолвном извинении. Я была просто наблюдателем, и, говоря по правде, Шериз было плевать на это.
Клуб был душным. В густом воздухе висела смесь феромонов, духов и алкоголя. Огоньки сигарет вспыхивали то тут, то там, но их запах не имел ничего общего с табачным. И еще здесь было шумно. Очень шумно, а мы были только в фойе. Шериз сделала глубокий, удовлетворенный вдох и прокричала мне:
— Готова?
Готова была я или нет, но было уже слишком поздно для приступа скромности. Я кивнула и показала ей жестом «иди вперед».
Шериз сверкала в вертящихся огнях клуба, словно сказочное сокровище. Теперь я поняла, почему она выбрала это платье. По сравнению с ней я выглядела тускло, хотя когда темный свет падал на меня, в своем платье и туфлях я вспыхивала словно звезда. Мило. Клуб был переполнен потными, красивыми, танцующими людьми, которые разговаривали между собой, перекрикивая шум музыки, или целовались в кабинках. Возможно, там происходило кое-что большее, но я решила, что полумрак мешает мне рассмотреть поближе.
Мы достигли своей цели — бара — и заказали махитос. Я заплатила, потому что, — таков был уговор: Шериз повезет нас сюда, а я оплачу коктейли. Ну, точнее, я попыталась оплатить, но мужчина вытянул руку в останавливающем жесте и отдал свою кредитную карту.
Мне не нужно слышать Шериз, чтобы знать, что она говорит: это хорошее начало. Потому что мужчина, заплативший за наши коктейли, был высоким, темноволосым, красивым, мускулистым. В общем, был, что называется, секси. Он не пытался заговорить, а просто поцеловал руку Шериз — такая тактика отлично на ней работала, — затем поцеловал и мою. Должна была признать, что мне это тоже было приятно. Мы с благодарностью улыбнулись и взяли коктейли. Он указал в дальнюю часть клуба. Шериз кивнула, схватила меня за руку и потащила меня туда. Под давлением двигающихся тел было невозможно не быть прижатой и облапаной, но я старалась избежать этого как могла. А у маленькой Шериз, казалось, был талант создавать свободное пространство вокруг себя. Личность, этим все сказано. Думаю, что тоже могла бы освободить место вокруг себя, но только призвав достаточно сил, чтобы смести людей со своего пути.
Это уже слишком.
Мы дошли до дверей, которые охраняли не один, а два вышибалы, так похожих на стоящего у входа в клуб, что их можно принять за его клоны. Но эти нам совсем не мешали, напротив, они отступили назад, открыли двери, и мы втроем — мистер Совершенство, Шериз и я — прошли через них без задержек. Разумеется, за дверями оказалась роскошная комната для VIP-персон. Я не видела столько велюра, кожи и бархата с последнего показа Версаче. Здесь было тише, хотя шум музыки по-прежнему доносился, и меньше людей. Самые неприятные и красивые люди расположились на больших круглых площадках, распивая из бутылок, которые стоят, вероятно, как хорошая машина. Некоторые приветствовали нашего загадочного проводника, который подвел нас к дальней кабинке, находящейся справа. Она не выглядела так испорченно, как некоторые другие — несколько почти прямых диванов, сдвинутых вместе, стол, несколько бокалов и открытое охлажденное шампанское.
Далее последовал шок от того, кого я увидела там, свернувшегося, словно кошка на углу одного из диванов.
Рейчел подмигнула мне желтыми как у ястреба глазами, медленно улыбнулась и наклонила голову. Она выглядела невероятно ужасающе чужой, с ее угловатостью и мрачностью. Даже сотни вплетенных маленьких шнурков на ее голове, казалось, двигаются сами по себе, складывая в случайном порядке щелкающие бусины в зловещие рисунки. Рейчел была одета не в неоново-желтое или что-либо еще неоновое. Напротив, ее платье — да, платье, я не могла в это поверить — было облегающим футляром ярко-зеленого цвета, которое ниже бедер переходило в шифон, показывая ноги, длиннее, чем у меня. Ее туфли, с пугающе тонкими каблуками, были в цвет платья.