Гарт Фрэнсис Брет - Гэбриель Конрой стр 5.

Шрифт
Фон

Это сказал Маккормик. Где-то вглубинахегоослабшегосознанияеще

брезжило чувство справедливости. Голод не притупил егоразумадоконца.

Кроме того, он с нежностью вспоминал о вкусной еде, внесенной Эшли в общий

котел.

- Ну и что с того? - вскричала миссис Брэкет. - Разве неотнеговсе

наши беды? Мой муж - в могиле, а этот чужак, этот хорекздравствует,как

ни в чем не бывало.

Хотя голос ее звучал по-мужски, логика была чисто женской. И всежев

атмосфере глубокого физическогоиумственногоупадка,втомсумраке,

который предшествует смерти от истощенияиголода,такогородалогика

часто бывает притягательной. Все они поддались ей иизлилисвоивысокие

чувства в едином аккорде: "Будь он проклят!"

- Что же с ним сделать?

- Будь я мужчиной, я сказала бы.

- Прирезать.

- Убить и... - Конец фразы миссис Брэкет произнесла шепотом,обращаясь

исключительно к мистеру Дамфи; и другие так его и не услышали. Эти же двое

продолжали беседовать между собой, доверительно качаяголовами,какдва

непарных, но равно мерзких на вид китайских болванчика.

- Поглядите, сколько у него сил, а ведь он непривычен к труду, как мы с

вами, - сказал Дамфи. - Ручаюсь, у него что-нибудь да имеется.

- Что именно?

- Имеется что покушать! - Буквами не передать силу выражения, вложенную

в последнее слово. - Пойдем-ка за ним.

- И убьем его, - внесла свое предложение добросердечная миссис Брэкет.

Охваченные энтузиазмом, все поднялись наноги,проковылялинесколько

шагов и тут же повалились на снег. Но итогдаунихненашлоськапли

самоуважения, чтобы устыдиться своегонеудавшегосязамысла.Дамфиодин

поплелся дальше.

- Что это был за сон, который ты начал рассказывать? -спросилмистер

Маккормик. Он устроился в снегу поудобнее, позабыв, как видно,начистоо

том, что собирался делать минуту назад.

- Про обед в Сент-Джо?-откликнулсятот,ккомуонобратилсяс

вопросом. Этот человек былнаделенгастрономическойфантазией,которая

стала для его сотоварищей источником блаженства и муки одновременно.

- Да, да!

Все пододвинулись к рассказчику, и даже отошедший было Дамфи застылна

месте.

- Так вот, - сказал мистер Марч, - на первое подали бифштексслуком.

Огромный бифштекс, сочный-пресочный; он просто плавал в луковойподливке.

- У слушателей потекли слюнки, а мистер Марчсинстинктомприрожденного

рассказчика, словно запамятовал только что сказанное,повторилснова:-

...просто плавал в луковой подливке. Потом подали печеную картошку.

- В тот раз ты сказал жареную. С нее капал жир, - прервалаегомиссис

Брэкет.

- Кто захотел жареную, тому дали жареную.Нопеченаясытнее,онас

кожурой. Потом подали колбасу и кофе. А под конец - блинчики.

Приэтомволшебномсловеслушателизахохотали,бытьможет,не

достаточно весело, но зато дружно и с готовностью.

- Давай дальше!

- Под конец подали блинчики!

-Тыужесказалобэтом,-прорычаламиссисБрэкет,впадаяв

неистовство.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3