Чет заблокировал дверь.
— Джек, сделай мне такое одолжение — будь осторожен. Мне нравится сидеть с тобой в одном кабинете. Смотри не очень распускай перья.
— Я? — невинно спросил Джек. — Да я же воплощенная дипломатия.
— Тогда я — Муамар Каддафи, — пробурчал Чет. Дверь лифта закрылась.
Спускаясь, Джек насвистывал веселенький мотивчик. Он чувствовал себя в ударе и был очень доволен собой. Он улыбнулся, вспомнив, как говорил утром Лори, что от души надеется обнаружить у Нодельмана какую-нибудь пакость вроде болезни легионеров, лишь бы досадить проклятой «Америкэр». Но чума... Чума! Это же в десять раз лучше какой-то болезни легионеров. Удовольствие от сознания предстоящих трудностей у страховой компании венчалось радостью от выигранных у Кальвина десяти баксов.
Выйдя из лифта на первом этаже, Джек прямиком направился к Барту Арнольду — старшему помощнику врача. К вящей радости Джека, тот оказался на месте.
— У одного из умерших предположительно выявлена чума. Мне необходимо поговорить по этому поводу с Джейнис Егер.
— Она наверняка еще спит, — сказал Барт. — Вы не можете подождать?
— Нет.
— Бингхэм или Кальвин в курсе?
— Обоих нет на месте, и неизвестно, когда будут. Поколебавшись некоторое время, Барт достал из бокового ящика стола тетрадь, нашел там телефон Джейнис и позвонил. Извинившись, что потревожил после дежурства, Арнольд сказал, что с Джейнис хочет поговорить по срочному делу доктор Джек Степлтон. После этого Барт передал трубку Джеку.
Джек, в свою очередь, счел долгом извиниться и посвятил Джейнис в суть проблемы. Сонливость ее как рукой сняло.
— Чем я могу помочь? — спросила она.
— Вы не нашли в госпитальной истории болезни упоминаний о возможных поездках Нодельмана? — спросил Джек.
— Таких записей я не припомню, — ответила Джейнис.
— Не было ли там данных о контактах умершего с домашними или дикими животными?
— Нет, но я могу сегодня ночью это проверить. Вы понимаете, таких вопросов больным обычно не задают.
Джек поблагодарил Джейнис и пообещал сам заняться этим вопросом. Отдав трубку Барту, он поспешил в свой кабинет.
Увидев влетевшего в дверь друга, Чет оживился.
— Ты что-нибудь узнал? — спросил он.
— Ни черта я не узнал, — довольным голосом крикнул в ответ Джек. Он начал лихорадочно листать папку Нодельмана, пока не наткнулся на анкетный лист. Там же были записаны телефоны родственников. Уперевшись пальцем в номер миссис Нодельман, Джек позвонил. Миссис Нодельман жила в Бронксе.
После второго звонка женщина взяла трубку.
— Меня зовут доктор Степлтон, — отрекомендовался он. — Я судебно-медицинский эксперт города Нью-Йорка.
Совершенно неожиданно Джеку пришлось многословно объяснять, кто он, собственно, такой, так как женщина не знала даже значения архаичного слова «коронер».
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, — сказал Джек, когда миссис Нодельман наконец уяснила себе, какую должность занимает некий мистер Степлтон.
— Это случилось так неожиданно. — Собеседница на другом конце провода расплакалась. — Д-да, у него был диабет, ну и что, он не должен был от него умереть.
— Я очень сожалею о вашей потере, — попытался успокоить ее Джек, — но скажите мне, ваш покойный муж не ездил куда-нибудь в последнее время?
— Чуть больше недели назад он ездил в Нью-Джерси. Джек услышал, как миссис Нодельман высморкалась.
— Я имею в виду более далекое путешествие — например, на юго-запад или в Индию.