Сладкие яды - Беннетт Натали страница 3.

Шрифт
Фон

Мне хотелось бы иметь больше времени, чтобы изучить их, запомнить цвета, кружащиеся в центре и танцующие по краям, но я и так достаточно долго смотрела.

― Простите, ― извинилась я.

― Не стоит. Ты великолепна, как я могу быть не польщен тем, что нравлюсь тебе?

Его тон был поддразнивающим. Осмелюсь утверждать, что даже заигрывающим. Я не могла вспомнить, когда флиртовала с кем-нибудь последний раз. Большинство парней знали, что со мной они никогда и ничего не добьются, так что предпочитали не беспокоить.

Я не была девственницей, а также была весьма далека от понятия ханжи, просто не раздавала свою вагину как горячие пирожки.

Загадочный мужчина прошелся глазами вниз, а когда добрались до того места, где мои соски вызывающе торчали вверх, он снова посмотрел мне в глаза, и я не могла расшифровать его мерцающий взгляд. Честно говоря, мне было не по себе от того, что хотела этого. Я видела горячих парней и раньше, но, признаюсь, никто из них не был похож на него. А еще никогда не ощущала себя подобным образом просто от того, что они находились рядом, и уж тем более меня не волновало, о чем они думали, а о чем ― нет.

Словно почувствовав мое смятение и дискомфорт, он немного отступил назад. Недостаточно далеко, чтобы создать между нами приличное расстояние, но я оценила его поступок.

― Так, какие предпочтения? ― спросила я у Эм, пытаясь переключиться.

― Сама решай.

Пожав плечами, я схватила бутылку серебряного «Патрона» (прим.: марка текилы), затем, подумав, потянулась за второй.

Если бы мы употребили столько, сколько я предполагала, то мне пришлось бы пополнять запасы, как только подруги уйдут. После тех взглядов, которые Эм и Анника бросили на меня в самом начале, вероятно, было неразумно брать столько, сколько я могла бы. Одной дополнительной порции будет достаточно, пока что.

― Хороший выбор.

― У меня довольно хороший вкус.

Это вознаградило меня ухмылкой с его стороны.

― Мы еще не встречались. Я Рэтт. А это Каллум.

Он двинулся навстречу своему другу, который загружал в тележку различные бутылки с водкой.

― Вау-у-у, ― пробормотала Эмери достаточно громко, чтобы услышать.

― Я просто думал о тебе то же самое, ― ответил он, глядя на нее с мальчишеской ухмылкой.

― Полагаю, что она имела в виду ваше экстремальное количество алкоголя.

― Может ли кто-то выпить слишком много алкоголя?

― Да, если ты заботишься о своей печени, ― ответила Эмери по существу.

Когда я смотрела между ними, подругой и этим Каллумом, то могла поклясться, что улыбка на лице девушки увеличилась в два раза с тех пор, как он заговорил. И полностью поняла, почему: Каллум был также привлекателен, как и Рэтт. Тот же рост и телосложение, но с меньшим количеством татуировок. Светло-каштановые волосы и глаза орехового цвета.

Все это было проблемой, которая нам совершенно не нужна. Мне было вполне достаточно знать их имена. Теперь я поняла, что эти новоприбывшие парни в городе были теми, о ком говорила Эм еще пару недель назад.

― Давай, ― сказала я подруге, отступив назад, дабы не быть загнанной в ловушку снова.

― Повеселитесь со всем этим.

Она улыбнулась парням на прощание, а потом последовала за мной к кассе, которая располагалась в задней части магазина и была предназначена для обслуживания покупателей ликероводочного отдела.

Перед нами был только один человек, но эта небольшая задержка дала возможность Рэтту и Каллуму достаточно времени, чтобы взять остальное и присоединиться к нам в очереди.

Когда они не попытались вовлечь нас в дальнейший разговор, я немного расслабилась. Хотя это не отменяло того, что я ощущала на себе его взгляд, и не уменьшило пьянящего запаха одеколона, исходящего от человека позади. Кусая внутреннюю часть своей губы, я мысленно торопила кассира.

Мне не хотелось больше изображать из себя милую девочку для этих незнакомцев, особенно после всего того дня, который у меня был.

К счастью, женщина-кассир рассчитала нас и не пыталась вести светскую беседу. Я расплатилась, а Эмери взяла сумку, чтобы мне удалось вернуть кредитку в бумажник, а я делала это преувеличенно усердно, так как не желала больше смотреть на Рэтта.

Зрительный контакт часто являлся причиной начать разговор.

― Эй, ― позвал он до того, как мне удалось сбежать, и сделал это достаточно громко, чтобы его услышали все в этой части магазина.

Я запнулась и оглянулась с вопросительным выражением лица.

― Ты никогда не называла мне своего имени.

― Я Нова, ― развернувшись, стала уходить.

В ту же секунду, как мы оказались вне поля их зрения, Эмери практически пританцовывала на месте. Судя по всему, ее разбитое сердце было на время забыто.

― Омойбох! Они слишком хороши. Не могу поверить, что только что произошло. Парни пробыли здесь целый месяц и говорили со мной... может быть, раза три. Дважды, когда я работала. Тогда у них просто не было выбора.

― Именно.

― Я не это имела в виду. Они никогда не грубили или что-то в этом роде. Мы не вращаемся в одних и тех же кругах.

― Мы вообще не вращаемся ни в каких кругах. Собственно так и стали друзьями.

Она не могла бы это опровергнуть, так как мы обе знали, что это правда. У нас с Эм никогда не было конкретной компашки или типа людей, к которым мы тяготели. Шли своим путем и не сворачивали с него, чтобы найти что-то другое. Слишком многие люди прятались за масками, чтобы казаться иными и вписаться в общество, в процессе теряя себя как личность. И все это для того, чтобы угодить избранным, которым было плевать на них, в конечном итоге.

Возможно, с моей стороны было весьма лицемерно кого-то судить, потому что я и сама была виновна в подобном. Из-за того, что спрятала ту свою сторону, которую невозможно было понять. Никто не знал, кто я на самом деле, кроме Эмери. Но в последнее время я и от нее хранила секреты.

― Ну, что ты думаешь на счет них? Под НИМИ, я на самом деле имею в виду Рэтта.

― Эм, ты серьезно?

― Да, Нова. Серьезно.

― Думаю, что не отношусь к тому типу девушек, на которых парни вроде него обращают внимание.

Она щелкнула на меня зубами.

― Он сказал, что ты великолепна. Каковой, кстати, ты и являешься.

Я пожала плечами, не видя ничего особенного.

― Я уверена, что он многим девушкам говорит подобное.

― Возможно. Но многие девушки ― это не ты.

― Это хорошо, ― пробормотала я.

― Да, это хорошо. Ты уникальна, ― самодовольно заявила она.

― То-о-очно. В любом случае, ты можешь написать Нике и сказать, чтобы она встретилась с нами у машины? Я телефон дома оставила.

― Ты знаешь, что являешься единственным человеком на планете, который не привязан к своему мобильнику? Подержи.

Она передала мне сумку и вынула свой телефон из кармана худи.

Мы остановились на парковке, и я впервые заметила черный матовый «порше», стоявший через несколько мест вниз от моей машины.

Меня привлекла ни марка автомобиля, а две цыпочки и парень, прильнувший к ним.

Я рассматривала их лица, не узнав ни одного из них. Своеобразный запах донесся до нас, усиливаясь с легким ветерком, выдавая то, что они курили. Это было смело, но, судя по всему, у них были деньги и это, как наверное они считали, делало их поведение незаметным для окружающих.

Легаси Фоллс был университетским городком, где все в основном знали всех и заботились лишь о трех вещах. Спорт, денежные знаки и статус. Если у вас не было того или другого, то вы были не достойны жить здесь. А если же у вас было чего-то больше? В таком случае, вы являлись практически монаршей семьей.

― Они друзья Рэтта. Приехали сюда, может, две-три недели назад. Сразу после него.

― Остановились в гостинице?

Она искоса взглянула на меня.

― Хорошо. Теперь я точно знаю, что ты не слушаешь ничего из того, что я говорю.

― Это неправда.

Я направилась к водительскому сиденью, но оглянулась назад, когда услышала дребезжание тележки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора