— А пистолет взял! — Тут прыснул даже управляющий.
— Я всегда ношу пистолет, — напомнил Дор, — а по бекасам стреляют из охотничьих ружей. И мы сюда приехали отдыхать, спать до полудня и гулять по солончакам. Полный пацифизм.
— Гулять можно по тропинкам со стрелками, — сообщил управляющий. На его бейджике было написано «Карл Родис». — К солончаку лучше всего подходить с северо-восточной стороны, но не заступать за ограждение. Иначе можно получить или ожог, или вконец испорченную обувь. А вашей супруге, вероятно, понравятся наши ручные бекасы. Их можно кормить, они садятся даже на ладонь. У нас есть водные рачки, которыми мы их кормим.
— Ну, вот и тебе занятие нашлось. — Дор вытянул шею в поисках коттеджа номер три. — Что ж, Карл, спасибо, надеюсь, что мы не будем вашими самыми кошмарными клиентами.
— Желаю приятного отдыха, — посторонился Карл, пропуская Саю и Дора вперёд, — сегодня в нашем ресторане отличные лангусты.
Сая озиралась, до конца не веря своим глазам. Перед ней расстилалась серовато-красная холмистая равнина с небольшими озерцами, кое-где виднелись раскидистые острова водных растений, прибежище бекасов, и эта долина сливалась с горизонтом. Небо было таким-же прозрачно-серым, начинающим розоветь, и от этого ещё больше похожим на зеркальное отражение солончаков. Невдалеке виднелись стройные ряды двухэтажных коттеджей из такого же сероватого камня, смотровая вышка — вынужденная необходимость, и одноэтажное здание ресторана почти у самых гнездовий. «Наверно, там ручные бекасы...» Внезапно что-то хлопнуло около её уха, и Сая взвизгнула от неожиданности. На неё почти спикировал бекас и каким-то невообразимым образом не врезался в неё, а пролетел в паре сантиметров от головы, резко развернувшись в последний момент. «Ну, теперь отпуск можно считать открытым официально...»
Глава 1
— Давайте, я покажу вам, как их приманить. — Карл с Саей стояли около пышных зарослей «водной пшеницы», места обитания ручных бекасов. В руках у Карла был небольшой контейнер с рачками, пиявками и улитками, перемешанными с землёй и мхом. Всё утро их второго дня в «Солёном бекасе» Сая донимала мужа просьбами посмотреть ручных бекасов, и Дор сдался, хотя сам предпочёл бы забраться на смотровую вышку. Сейчас Дор ошивался около зарослей, пытаясь обнаружить маленьких и скрытных птичек. Насколько он помнил, бекасы обладали отменным слухом и очень редко позволяли застигнуть себя врасплох.
Карл сел на корточки и начал издавать странные, резкие звуки, больше похожие на своеобразное кряканье: «чвек-чвек-чвек». Он словно щёлкал языком, и Сая поняла, что повторить подобное она не сможет. Наконец через минут пять из зарослей осторожно вышла небольшая птичка с длинными ногами и таким же клювом, с пёстрым оперением и без перепонок, что Саю очень удивило. Она была уверена, что бекасы умеют плавать, раз держатся у воды.
Бекас осмотрел Саю, наклонив голову, а потом неловко запрыгнул Карлу на руку и погрузил свой длинный тонкий клюв в контейнер, выискивая рачков.
— Какой милый! — восхитилась девушка. — А можно его погладить?
— Только осторожно, — разрешил Карл, — они всё-таки пугливые. Хотя эти ручные, уже привыкли к человеческому вниманию.
Сая задержала дыхание и бережно прикоснулась пальцем к блестящим перьям. На ощупь они были очень плотные и скользкие. Бекас невозмутимо шебуршал клювом в поисках лакомства.
— Как только можно на них охотиться? — пробормотала Сая. — Звери какие-то. Их же не едят? — она вопросительно уставилась на управляющего.
— Нет, это исключительно спортивная охота, хотя раньше их добывали и для пропитания в том числе, — покачал головой Карл, — кстати говоря, в древности снайперами называли именно охотников на бекасов. Нужно было немалое мастерство, чтобы поразить эту птичку в полёте. Вы ещё не видели, как они летают?
— Видела. — Сая вспомнила вчерашнего бекаса, спикировавшего ей прямо на голову.
— Бекасы летают быстро и зигзагами, да ещё покачиваются в полёте. Их не так-то просто убить. Да и то сказать: у нас здесь почти нет охотников. Был какое-то время назад один гость, из ваших структур, вот он стрелял на зависть многим. Но это скорее исключение.
— А у вас безлюдно, — Дор наконец увидел бекаса, шагающего по затопленной земле, и с чувством выполненного долга подошёл к Сае и Родису, — коттеджей много, но что-то я почти никого не вижу. И в ресторане мы вчера были одни.
— Не сезон, — пожал плечами Карл, — да и не так много любителей отдыхать на солончаках. Хотя вот в первом коттедже живёт какой-то исследователь из Института, орнитолог, каждый год приезжает к нам по нескольку раз, изучать наших птичек. И пожилая пара в седьмом, через три дня уезжают. Мы, к сожалению, не раскрученный курорт, и моря с пляжами у нас нет. Зато впечатлений новых хоть отбавляй.
— Это точно, — Сая осторожно водила пальчиком по голове бекаса. — У вас так красиво... И так тихо.
— Это потому что у наших длинноклювых не начался брачный сезон. Вот тогда туристов хоть отбавляй, — улыбнулся Карл, — приезжают посмотреть на это природное шоу. Бекасы во время токования пикируют с семидесяти метров, а их хвосты издают звуки, похожие на блеяние. Из-за этого их раньше называли «лесными барашками». В воздухе целое столпотворение происходит. А сейчас пока тихо. И гостей поэтому нет.
— Тем лучше. — Дор присел на корточки и взял у Карла контейнер. — Я сюда приехал за тишиной и покоем. Кстати, а почему вышка пустая? Просто так, что ли, стоит, для декорации?
— Да нет, — замялся Карл, — ну почему же... По законодательству положено... Вы можете на неё забраться, осмотреть солончак...
— Я-то заберусь, — пообещал Дор, — ещё с утра планировал. Почему нет поста охраны?
— Нет, ну почему же нет поста, — искренне удивился управляющий. — есть. Просто он... ну... отгул попросил, что-то там в семье... я разрешил. Здесь всё равно соляная пустыня да пара заболоченных водоёмов. Кроме бекасов и нас никого.
— Ага. Я прямо поверил, что ни один ушлый сталкер не пытался пробраться за Грань через ваш курортик.
— Ну-у-у... — Карл скривился как от дольки лимона во рту. — Был один случай... Лет десять назад. Только этого урода нашли со слезшей кожей и обугленными ботинками. Разбирательств было... Но это всё уже быльём поросло. Сейчас ничего подобного нет.
— Хорошо бы, — пробормотал Дор, — но по прибытию в Отдел я распоряжусь, чтобы здесь был выставлен постоянный пост, а не эти ваши охранники по контракту. Хотя бы в штатском, но пост. Вы находитесь в приграничной зоне, хоть это вы понимаете? Или думаете, что это отпугнёт клиентов?
— У нас всегда всё спокойно, господин капитан. — Было видно, что идея настоящего погранпоста не вызвала у Карла Родиса особого энтузиазма. Дор осторожно стряхнул с руки бекаса, отдал Родису контейнер и внезапно широко улыбнулся:
— Да что вы так припухли? У меня работа такая: минимизировать риски. Я ж понимаю, что в здравом уме никто в это царство соли не сунется. Даже шаманы с Западной оконечности.