Комментарий к
— Я создам идеальное общество, создам такой мир, в котором будут жить только ответственные и добрые люди!
— И в этом идеальном мире ты окажешься единственным злодеем…
========== Часть 9 ==========
5 ноября 1973 года.
Прошло всего два дня с момента открытия магазина, но уже можно было сделать первые выводы. Несмотря на новизну такого подхода ненавязчивого сервиса, скидок и фиксированных цен, а также возможности опробовать продукт прежде, чем его купить, маги его быстро распробовали. Стоит добавить сюда возможность брать беспроцентные кредиты на покупку, рекламу в Хогвартсе и во всех газетах Англии, и получаем немалый такой ажиотаж, несмотря на то, что из-за дороговизны большинства товаров я ориентировался в большей степени на состоятельных магов. Не обязательно чистокровных — богатые магглорожденные встречаются не реже, но обычно их не особо интересуют магические товары, которые малоприменимы в мире простецов. Хотя те же иллюзионы стоили по двадцать галлеонов, а колдовизоры по триста, да и спасательные браслеты для метел, оборотней и вейл также имелись в наличии, так что даже не особо богатый маг мог их спокойно купить. Естественно, изменилось и отношение ко мне в Хогвартсе. Если раньше я был своим парнем, хоть и мастером артефакторики, а также иностранцем, то теперь многие парни и девушки смекнули, что я еще и богат. Так что приходилось как Снейпу отбиваться от еще более назойливых дамочек или парней, желающих нахаляву получить хоть что-нибудь.
— Мистер Пирс, не желаете ли сходить со мной в Хогсмит? — на выходе из большого зала меня перехватила симпатичная брюнетка с седьмого курса, она расстегнула верхние пуговки на своей блузке, не скрываемой форменным свитером, а также, по всей видимости, накинула на себя кучу косметических чар и воспользовавалась зельями Снейпа.
— Мисс Чембертон, у меня уже есть невеста, и ваши инсинуации выглядят неуместно, — сдерживая раздражение, ответил я. Так как только за сегодня она была уже пятой!
— Право, у меня не было никаких дурных мыслей, только лишь дружеская прогулка. Да и потом, ваша невеста не узнает, — подойдя ко мне вплотную с придыханием сказала она. Эх, молодежь. Вот будь я безусым юнцом, может на мне бы это и сработало. А сейчас только смешно от таких потуг выглядеть сексуальной и желанной. Реально сексуальная женщина знает об этом, это в ее сути, в каждом движении и слове. А вот такая показуха уместна только падшим женщинам, но никак не размалеванной малолетке, которая, судя по ауре, еще и девственница. Доротея слетела с моего плеча и начала недовольно пищать, указывая пальцем на девушку и призывая ее наказать.
— Мисс, если у вас есть желание воспользоваться моим положением, то приходите на собеседование в «Magic Progress», там мы с вами все обсудим. Может быть, я даже возьму вас на обучение, если вы проявите упорство и трудолюбие, — я достал из кармана самую обыкновенную с виду черно-белую визитку с моим именем и адресом магазина, но внутри находится образец моей ауры, так что подделать ее довольно сложно. Я понимал, что магглорожденная девушка уже осознала свое положение в магическом мире и старается найти себе покровителя. Но и брать кого попало я все равно не собирался, даже несмотря на то, что гнили в ней я не увидел. — Засим откланяюсь.
— Спасибо, — тихо и пристыженно сказала она и убежала. Впрочем, будь она охотницей за богатым мужем, я бы ей ничего не дал. А так, скорее всего ее просто подговорили подруги. Фамильяр же недовольно надулась, считая, что ее все равно стоило проучить.
— Не злись, лучше возьми зефирку, — сказал я ей, дав кусок белого лакомства по размеру больше нее самой, который она с удовольствием начала грызть, позабыв обо всех обидах.
— Мистер Пирс, — меня снова окликнули, и я уже хотел огрызнуться, но понял, что это был голос профессора Флитвика.
— Профессор Флитвик! — обернулся я, видя перед собой знакомого полугоблина. — Простите, что давно не приходил на наши встречи. Дела-дела.
— Да ничего, я все понимаю, — махнул он рукой. — Вся школа наслышана о вашем новом магазине. Я чего вас побеспокоил-то, директор Дамблдор просил пригласить вас к нему в кабинет. Не против, если я составлю вам компанию?
— Конечно, нет.
Несмотря на то, что он сам напросился, Филиус довольно долго молчал и только на середине пути задумчиво сказал:
— Знаете, один мой знакомый полугоблин, Изя Вассерман, очень хорошо о вас отзывался.
Я напрягся. Рассказать мой помощник по финансовым и юридическим вопросам ничего не мог, но вот намекнуть — вполне. Флитвик накинул на нас какую-то модификацию чар против подслушивания.
— Да и Пандора делает огромные успехи. Поэтому я хотел узнать у вас, не хотите ли видеть одного старого полугоблина в союзниках?
— Если это полугоблин Мастер Чар и магических дуэлей, то почему нет? Особенно если этот не такой уж и старый полугоблин понимает важность хранения секретов, — ответил ему я.
— Что вы, старый полугоблин не такой глупый, как вы думаете, — рассмеялся он и снял чары. — Ну вот мы и пришли. Пароль — вафельные трубочки.
— Благодарю за интересную беседу, — кивнул я уходящему профессору, оставляя заметку переговорить с одним хитрым евреем. Нет, в принципе Флитвик нужный кадр, и с точки зрения влияния на школу, и с точки зрения его мастерства, но мог бы и предупредить о таких вещах и посоветоваться заранее. Я повернулся к каменной горгулье и сказал: — Вафельные трубочки.
Внутри кроме директора меня ожидал еще один гость — гоблин, расположившийся в единственном для посетителей кресле и попивающий чай. Это был серокожий черноволосый представитель их вида ростом около четырех футов. На нем был серый костюм-тройка, поверх которого ярко выделялась золотая цепочка от карманных часов. Влад с такой уловкой уже встречался и просто создал трансфигурацией из воздуха кресло для себя. Как всегда, еще более роскошное и удобное.
— Мистер Пирс, я, кажется, не разрешал вам колдовать в моем кабинете, — недовольно высказался Дамблдор.
— Я решил, что не стоит беспокоить вас или домовиков по поводу столь незначительной вещи, как стул. Но, если честно, я бы хотел узнать, по какому поводу меня вызвали? Законы я не нарушал, правила тоже, если вы хотите поговорить об открытии магазина и моем там присутствии, то должны знать, что еще при переводе я получил право отлучаться в свободное от уроков время, — переводя взгляд с камнеликого директора на застывшее будто в вечном оскале лицо гоблина, сказал я.
— Нет, что вы, у меня к вам никаких претензий, — взмахнул руками Альбус, легонько улыбнувшись. — А вот у мистера Кривозуба, заместителя директора банка Гринготтс, есть к вам несколько вопросов. Я же выступаю только как посредник нейтральной стороны.
— Добрый день, мистер Кривозуб, — поприветствовал я его легким поклоном. Нет, я бы, может быть, и встал и сделал все, как того требовал этикет, если бы так поступил сам гоблин. — Замечательная погодка, не правда ли?
— Может быть, сразу к делу? — еще больше оскалился он. А, нет, это так выглядит их улыбка. — Время — деньги, как говорим мы, гоблины. Вопросов у нас всего два, и первый из них — ваша сабля гоблинской работы…
— Стоп-стоп-стоп, — перебил его я. — Какой еще гоблинской работы?
— Ну как же, она сделана из гоблинской стали! Мы не продаем свои изделия, а сдаем их в аренду на всю жизнь покупателя.
— Может, тогда потомкам купившего прийти к вам за деньгами?
— Зачем?
— Как же? Ведь галлеоны они вам давали не навсегда, а в аренду, — усмехнулся я. — Очень интересная схема: продать изделие, а потом сказать, что это аренда. Да и потом, вы считаете, что только гоблины владеют производством адамантия? Может быть, мы поговорим с мистером Фламелем об этом?
— Мы все равно вынуждены осмотреть вашу саблю на наличие клейма, — сбавил обороты гоблин.
Я бы мог ему хоть прямо сейчас отдать саблю, чтобы, дотронувшись до нее, он помер. Но таким образом я только проблем на свою голову наживу. А, впрочем, почему бы и нет? Показать всем, что смысла отбирать ее у меня нет, стоило. Я достал якобы из сумки свою саблю, гоблин же отшатнулся от нее как от прокаженной. Вот, он осознает ее силу.