Аннотация: Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…
---------------------------------------------
Одри Хэсли
Глава 1
Наконец наступил самый торжественный момент, и в полной тишине заговорил священник:
— Согласен ли ты, Джон, взять в жены Карен, любить и беречь ее в богатстве и в бедности, в горе и в радости, в болезни и в здравии, до конца своих дней?
— Да, — твердо ответил Джон и нежно улыбнулся Карен.
Она улыбнулась в ответ, хотя и через силу. На протяжении всего их знакомства она отвергала саму мысль о законном браке… почему? Неужели и вправду боялась сглазить их счастье?
— А ты, Карен, — продолжал святой отец, согласна ли взять Джона в мужья, любить и беречь его в богатстве и в бедности, в горе и в радости, в болезни и в здравии, до конца своих дней?
Эти простые, но бесконечно прекрасные слова эхом отозвались в душе Карен. И лишь сейчас она поняла, что боялась напрасно. Неужели это так страшно — сказать всему миру о том, что она любит Джона и будет любить вечно?
Долой суеверия и страх! Судьба улыбается тем, кто храбро идет ей навстречу.
— Да, согласна! — громко сказала Карен и улыбнулась Джону.
Он просиял. Глаза их встретились, и так, улыбаясь, они неотрывно смотрели друг на друга, пока звучали последние, самые важные слова:
— Перед Богом и людьми объявляю вас мужем и женой!
Глава 2
Дверь распахнулась, и в кабинет Карен ворвался раскрасневшийся от волнения Винсент.
— Ты и представить не можешь, кто только что позвонил и заказал тебе организацию свадьбы ее сына! — с порога выпалил он.
Карен возвела глаза к небу. Винсент вообще-то славный, добрый друг и трудолюбивый, надежный партнер. В свои тридцать пять он все еще оставался холостяком. Карен его любила как старшего брата, хотя порой Винсент вызывал у нее раздражение. У него была отвратительная привычка принимать заказы без ведома Карен. Дав скоропалительное согласие, он мчался к ней и вываливал все детали новой работы, ожидая, что Карен придет в буйный восторг.
Как бы не так! Карен предпочитала подбирать клиентов самостоятельно.
— Ты прав, Винс, — сухо согласилась она. — Я действительно не имею об этом ни малейшего понятия. Да и откуда бы, если мне не было позволено побеседовать с новой клиенткой самостоятельно?
Как всегда, Винсент и бровью не повел.
— А ты и не могла с ней побеседовать, весело сообщил он. — Когда она позвонила, ты как раз говорила по телефону, так что Синди переключила эту милую даму на меня.
— Синди могла бы попросить эту милую даму подождать, пока я не освобожусь, — притворно сладким голосом заметила Карен.
При одной мысли об этом Винсент не шутя схватился за сердце.
— Попросить подождать Луизу Каррадин?! Да она бы просто бросила трубку!
Теперь пришла очередь Карен хвататься за сердце.
— Луиза Каррадин?.. — слабым голосом повторила она.
Винсент просиял.
— Ага, вижу, ты уже впечатлена! Еще бы! Представляешь, что будет значить для нашей фирмы устройство свадьбы для Каррадинов? О «Розе Афродиты» заговорит весь Лос-Анджелес! Да что там — вся Калифорния! После того как свадьба пройдет блестяще и изумительно гладко — как и все, за что ты берешься, дорогая, — Луиза Каррадин будет рассыпаться в похвалах твоему гению, и скоро наш офис начнут осаждать все дамы из высшего общества, требуя, чтобы именно мы организовали свадьбы их дочурок.