Все дело в науке - Рекс Стаут страница 6.

Шрифт
Фон

Раньше надо было думать!

А какой наглый взгляд у этого парня Ноттера... В нем есть что-то животное. Может, он вообще был профессионалом!

Вот какие мысли крутились в голове Симмонса. Скоро звон ковбойских колокольчиков возвестил о начале праздника. Симмонс не мог есть и ненавидел всех, кто ел. Какие они бессердечные - смеются, болтают, уминают пирожки и маринованные огурчики! Они что, не понимают, какое серьезное дело поединок между двумя тренированными боксерами? Они что, не знают, что полный свинг в челюсть, проведенный по всем правилам, может оказаться роковым?

После пира начались развлечения. Тут были и соревнование по катанию картошки, и бег в мешках, и другие любимые в округе игры. Симмонс, надеясь остаться незамеченным, прислонился в стороне к дереву. Он был близок к обмороку и, если бы не ствол, наверняка бы упал.

Он настойчиво повторял себе, что он не трус. Не в этом дело. Просто какая это глупость - от него ждут, что он победит экс-чемпиона. А ведь вполне возможно, что мистер Ноттер знает, как нанести удар, чтобы полностью отключить противника.

Вдруг до него донеслось, как Питер Болей зычно выкрикивает:

- Сюда! Сюда на конкурс откормленных свиней!

Пожалуйте на конкурс откормленных свиней!

Симмонсу перехватило горло. Конкурс откормленных свиней! По программе - дальше бокс. Час настал!

Кто-то окликнул его, он обернулся и увидел Гарри Ваутера, аптекаря.

- Пошли, Джонас, тебе лучше подготовиться, пока они свиней выводят. Вот твои вещи. Питер сказал, чтобы я помог тебе. На ринге все готово: ведра, полотенца, губки и все прочее. Слим Перл сейчас разбрасывает по нему опилки.

Симмонс с трудом отлепил себя от де? Ближе к опушке рощи виднелся ринг на высоком помосте, окруженном толпой любопытных, которых не могло увести отсюда даже такое интересное зрелище, как конкурс откормленных свиней. Все тут ж", уставились на Симмонса.

- Где мистер Ноттер? - спросил он хрипло.

- Пошел в раздевалку, - ответил Ваутер. - Идем, вот твои вещи. Ты можешь переодеться под навесом.

- Хорошо, я только схожу к речке.

- Поторопись.

- Вернусь через минуту. Ступай к навесу и жди меня. Я буду там через минуту.

Симмонса охватила паника. Неужели это безобразие все-таки должно свершиться? Ему нужна хоть минута на размышление.

Он пошел к речушке. На тропе почти никого не было, конкурс свиней проходил на другой стороне рощи. Симмонс подошел к берегу и постоял, глядя на чистую журчащую воду. Ваутер сказал, что ему нужно поторопиться. Час пробил - и через двадцать, а может, и пятнадцать минут он окажется на огороженном веревками ринге перед этим грубияном Ноттером, который только и ждет момента, чтобы нанести фатальный удар...

Джон осмотрелся. Никого не видно. Он медленно двинулся вдоль берега подальше от рощи, потом прибавил шагу, то и дело оглядываясь через плечо. Вокруг по-прежнему никого не было.

Он пустился наутек.

Симмонс бежал на цыпочках, короткими шажками, все быстрее и быстрее. Оставаться на берегу было опасно: кто-то из участников Пикника мог кататься на лодках и увидеть его, и Джон свернул налево в лес. Там, забыв об осторожности, он, как преследуемый кролик, рванул огромными прыжками вперед. Симмонс спотыкался, по его лицу хлестали нижние ветки деревьев, но он, не обращая ни на что внимания, вслепую продирался прочь от ужасного ринга.

Наконец, сообразив, что роща осталась по крайней мере в миле позади, Джон остановился посреди маленькой поляны, чтобы отдышаться. Устало оглядевшись вокруг, он замер, напряженно прислушиваясь.

Пели черные дрозды. В полном изнеможении Джон повалился на траву и растянулся на ней, чтобы отдохнуть и подумать.

Он убежал. "Ну и что?" - сердито сказал он самому себе. Кто-нибудь что-нибудь имеет против? Да, он убежал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке