Кард Орсон Скотт - Хроники Вортинга стр 9.

Шрифт
Фон

Язон протянул ему книгу. «Читай», – промолвил голос.

Зачастую он даже не понимал того, что читал. Произносить слова не составляло труда, алфавит‑то он знал. Но большинство понятий было слишком сложно для него. Что знал он о космических кораблях, иных мирах, разведчиках и посланниках? Он надеялся, что двое иноземцев объяснят, что все это значит.

«Мы не можем».

– Почему? – спросил он.

«Потому что эти слова для нас ничего не значат. Мы понимаем прочитанное тобой так, как понимаешь это ты. Неведомое тебе неведомо и нам».

– Тогда почему бы вам не выучить наш язык, раз вы такие умные?

– Не груби взрослым, – крикнула мать с кухни, где толкла сушеный горох для каши.

Лэрд рассердился. Ведь она не слышала ни слова из разговора – и сразу уловила, что Лэрд делает что‑то не так. Язон протянул руку и коснулся его колена. Успокойся. Все хорошо. Этих слов Лэрд не слышал, но все равно понял, что хотел сказать Язон, – понял по мягкому прикосновению руки, по успокаивающей улыбке.

"Язон выучит твой язык, – послышался голос. – Но Юстиция – него.

– Юстиция? – переспросил Лэрд, сначала даже не поняв, что так зовут женщину.

Указав на себя, она откликнулась эхом:

– Юстиция. – Голос ее был тих и неуверен, будто говорить ей доводилось нечасто. – Юстиция, – снова повторила она. Потом рассмеялась и произнесла какое‑то непонятное слово на языке, которого Лэрд никогда прежде не слышал.

«Это мое имя, – зазвучал в его мыслях тот же голос. – Юстиция, Справедливость. Имя Язона – это просто слово, и на каком бы языке ты ни говорил, оно всегда звучит одинаково. Но мое имя – это идея, и оно звучит в устах разных народов по‑разному».

«Бессмыслица какая‑то», – подумал Лэрд.

– Имя и есть имя. Оно означает тебя, как оно может означать что‑то еще?

Мужчина и женщина переглянулись. «Скажи‑ка, а нет ли в этой книге чего‑нибудь о месте, именуемом…»

И тут Юстиция произнесла вслух:

– Вортинг.

Лэрд покатал слово на языке.

– Вортинг, – протянул он. После чего начертил слово в пыли, чтобы запомнить, как оно пишется и не ошибиться, когда оно встретится в книге.

Он не заметил, как при этом слове глаза матери расширились и она выскользнула из кухни, даже не сказав обычного: «Я сейчас».

Он нашел искомое в самом конце книги:

– «На протяжении многих тысяч лет считалось, что либо оба Ковчега Дуна потерпели крушение, либо колонии, основанные ими, погибли. Действительно, если Ковчегу Райвтока и удалось основать колонию, то она и по сей день остается не найденной. Однако мир по имени Вортинг, названный так в честь Ковчега Вортинга, был наконец обнаружен. Геологер космического корабля „Дискаверер“ четвертого класса, относящегося к Пятой волне, засвидетельствовал, что планета пригодна к обитанию, а потом, к превеликому изумлению всей команды, объявил, что она уже населена».

Теперь, как только попадались сложные слова, в уме Лэрда сразу возникали краткие, доступные объяснения каждого нового понятия. Ковчеги Дуна были гигантскими космическими кораблями, оснащенными всем, что только может понадобиться 334 пассажирам для освоения новой планеты. Колония – это деревушка на только что открытой планете, где раньше не ступала нога человека. Судно четвертого класса «Дискаверер», относящееся к Пятой волне, – космический корабль, примерно пять тысячелетий назад посланный правительством исследовать внутренние области галактики. Геологер – машина или несколько машин, которые осматривали планету еще издалека и сразу видели, где на ней леса, а где горы, где нефть, а где железо, где плодородные земли, а где сплошной лед, где океаны, а где жизнь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Технарь
13.2К 155

Популярные книги автора