- К тебе это не относится, - заметила Луиза. - Если прохожий почешет себе ухо, ты сразу же заподозриваешь его в том, что он замышляет какое-нибудь преступление.
- Тем не менее, именно моя подозрительность стала причиной появления у меня новой машины, - защищалась Пенни. - Не забывай, что папа подарил мне ее за разгадку тайны, которую опубликовал в своей газете под названием За Зеленой Дверью.
- О, да, твое любопытство принесло дивиденды, - со смехом согласилась Луиза. - Вспомним, например, твое Дело о Похищенном Плавучем Доме, или когда ты опустила подъемный мост в поместье Киппенбергов, чтобы задержать лодку с мошенниками! Это были замечательные дни!
- Зачем жить прошлым, Лу? Теперь займемся делом шелковой лестницы...
- Боюсь, ты уже им занялась, - прервала ее Луиза. - Знаешь, что уже почти четыре часа? Через десять минут я должна быть в аудитории для занятия музыкой.
- Лу, ты не можешь сейчас оставить меня, - запротестовала Пенни. - Как я доставлю Лену домой? Мне нужно, чтобы ты ей управляла.
- Спасибо, я больше не доверяю твоему буксирному тросу.
- По крайней мере, помоги мне дотащить ее до офиса Star. Может быть, мне удастся уговорить кого-нибудь из репортеров помочь мне.
- Хорошо, - согласилась Луиза. - Но офис Star - для меня это конечная точка.
Решив не тратить время на звонок отцу, Пенни снова забралась в темно-бордовый седан, а Луиза села за руль Лены. Предельно осторожно, обе машины продолжили движение по улице, прибыв, наконец, к большому угловому зданию, в котором помещалась редакция Riverview Star. Припарковаться здесь было негде, и Пенни отправилась на складскую площадку.
- Эй, вы! - крикнул ей человек, укладывавший в грузовик свежеотпечатанный тираж. - Здесь нельзя парковаться!
Глаза Пенни лукаво блеснули.
- О, все в порядке, - сказала она. - Наверное, вы не знаете, кто я.
- Знаю, - усмехнулся грузчик. - Но ваш отец отдал строгое распоряжение, чтобы в следующий раз, когда вы попытаетесь здесь припарковаться, ни за что вам этого не позволять. Эта площадка предназначена только для грузовиков.
- Хорошенькое дело, - сказала Пенни с обиженным видом. - Следующий тираж появится не раньше чем через час, а я до этого времени уже уеду отсюда! Кроме того, я оказалась в чрезвычайной ситуации! Когда папа узнает обо всех возникших проблемах, он даже не вспомнит о том, что я здесь припарковалась.
- Ладно, паркуйся, - добродушно пробурчал грузчик. - Но постарайся освободить место в течение часа.
Пенни попрощалась с Луизой и помчалась к грузовому лифту. Не дожидаясь, пока опустится кабина, она поднялась в редакцию по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, и остановилась, переводя дыхание.
- По какой причине спешка? - услышала она насмешливый голос. - Пожар?
Джерри Ливингстон, лучший репортер Star, прислонился к стенке возле дверцы лифта и нажал кнопку вызова. Они с Пенни были старинными друзьями.
- Привет, Джерри! - приветствовала его Пенни. - Не угадал. Я только что приехала с Дорр стрит, из антикварного магазина Кано, где со мной случилось нечто удивительное.
- Могу себе представить, - усмехнулся репортер. - Потому как если бы ты пронеслась по всему зданию в таком же темпе, от него остались бы одни руины.
- За это, я ничего тебе не скажу, - мстительно проговорила Пенни. - Какое сегодня настроение у папы?
- Я слышал, как он сказал Девитту, что если новостной раздел не будет сделан как надо, он разгонит половину сотрудников.
- Похоже, сегодня не его день, - вздохнула Пенни. - Может быть, мне лучше сразу отправиться домой?..
- Опять проблемы с финансами? - сочувственно поинтересовался Джерри.
- Еще какие. Я настолько погрязла в долгах, что если папа меня не выручит, я состарюсь, прежде чем смогу с ними расплатиться.
- В таком случае, удачи, - усмехнулся Джерри. - Она тебе понадобится!
Пройдя через редакцию, между рядами письменных столов, за которыми репортеры бойко стучали на пишущих машинках, Пенни остановилась перед дверью с надписью: Энтони Паркер, редактор.
Прислушавшись и ничего не услышав, она постучала и вошла. Ее отец, худощавый, но представительный, мужчина, с усталыми морщинками вокруг глаз и губ, сидел за столом. Увидев дочь, он улыбнулся и кивнул ей на стул.
Вместо этого, Пенни уселась на край стола.
- Папа, у меня для тебя сюрприз, - весело начала она. - Я только что совершила великолепную сделку!
- Не нужно ходить вокруг да около, - прервал ее мистер Паркер. - Выкладывай прямо, что ты натворила в этот раз.
- Папа, ты будешь поражен! Я выкупила свою старую машину, Прыгающую Лену, и это обошлось мне в совсем смешную сумму.
Кресло мистера Паркера заскрипело, когда он повернулся к ней.
- Что ты сделала?
- Это долгая история, папа. Только ты не подумай, что я не оценила новую машину, которую ты подарил мне прошлой зимой. Я люблю ее. Но между мной и Леной существует глубокая привязанность. Сегодня, когда я увидела ее на стоянке Джейка Харримана, такую измученную и несчастную - какой-то внутренний голос прошептал: "Пенни, почему бы тебе не купить ее?" Я так и сделала.
- Никогда бы не подумал, что ты так сентиментальна. Когда я подарил тебе новую машину, то думал, мы избавились от Лены навсегда. И сколько же ты за нее заплатила?