Вирт Милдред А. - Тайна шелковой лестницы (ЛП) стр 5.

Шрифт
Фон

   - К тебе это не относится, - заметила Луиза. - Если прохожий почешет себе ухо, ты сразу же заподозриваешь его в том, что он замышляет какое-нибудь преступление.

   - Тем не менее, именно моя подозрительность стала причиной появления у меня новой машины, - защищалась Пенни. - Не забывай, что папа подарил мне ее за разгадку тайны, которую опубликовал в своей газете под названием За Зеленой Дверью.

   - О, да, твое любопытство принесло дивиденды, - со смехом согласилась Луиза. - Вспомним, например, твое Дело о Похищенном Плавучем Доме, или когда ты опустила подъемный мост в поместье Киппенбергов, чтобы задержать лодку с мошенниками! Это были замечательные дни!

   - Зачем жить прошлым, Лу? Теперь займемся делом шелковой лестницы...

   - Боюсь, ты уже им занялась, - прервала ее Луиза. - Знаешь, что уже почти четыре часа? Через десять минут я должна быть в аудитории для занятия музыкой.

   - Лу, ты не можешь сейчас оставить меня, - запротестовала Пенни. - Как я доставлю Лену домой? Мне нужно, чтобы ты ей управляла.

   - Спасибо, я больше не доверяю твоему буксирному тросу.

   - По крайней мере, помоги мне дотащить ее до офиса Star. Может быть, мне удастся уговорить кого-нибудь из репортеров помочь мне.

   - Хорошо, - согласилась Луиза. - Но офис Star - для меня это конечная точка.

   Решив не тратить время на звонок отцу, Пенни снова забралась в темно-бордовый седан, а Луиза села за руль Лены. Предельно осторожно, обе машины продолжили движение по улице, прибыв, наконец, к большому угловому зданию, в котором помещалась редакция Riverview Star. Припарковаться здесь было негде, и Пенни отправилась на складскую площадку.

   - Эй, вы! - крикнул ей человек, укладывавший в грузовик свежеотпечатанный тираж. - Здесь нельзя парковаться!

   Глаза Пенни лукаво блеснули.

   - О, все в порядке, - сказала она. - Наверное, вы не знаете, кто я.

   - Знаю, - усмехнулся грузчик. - Но ваш отец отдал строгое распоряжение, чтобы в следующий раз, когда вы попытаетесь здесь припарковаться, ни за что вам этого не позволять. Эта площадка предназначена только для грузовиков.

   - Хорошенькое дело, - сказала Пенни с обиженным видом. - Следующий тираж появится не раньше чем через час, а я до этого времени уже уеду отсюда! Кроме того, я оказалась в чрезвычайной ситуации! Когда папа узнает обо всех возникших проблемах, он даже не вспомнит о том, что я здесь припарковалась.

   - Ладно, паркуйся, - добродушно пробурчал грузчик. - Но постарайся освободить место в течение часа.

   Пенни попрощалась с Луизой и помчалась к грузовому лифту. Не дожидаясь, пока опустится кабина, она поднялась в редакцию по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, и остановилась, переводя дыхание.

   - По какой причине спешка? - услышала она насмешливый голос. - Пожар?

   Джерри Ливингстон, лучший репортер Star, прислонился к стенке возле дверцы лифта и нажал кнопку вызова. Они с Пенни были старинными друзьями.

   - Привет, Джерри! - приветствовала его Пенни. - Не угадал. Я только что приехала с Дорр стрит, из антикварного магазина Кано, где со мной случилось нечто удивительное.

   - Могу себе представить, - усмехнулся репортер. - Потому как если бы ты пронеслась по всему зданию в таком же темпе, от него остались бы одни руины.

   - За это, я ничего тебе не скажу, - мстительно проговорила Пенни. - Какое сегодня настроение у папы?

   - Я слышал, как он сказал Девитту, что если новостной раздел не будет сделан как надо, он разгонит половину сотрудников.

   - Похоже, сегодня не его день, - вздохнула Пенни. - Может быть, мне лучше сразу отправиться домой?..

   - Опять проблемы с финансами? - сочувственно поинтересовался Джерри.

   - Еще какие. Я настолько погрязла в долгах, что если папа меня не выручит, я состарюсь, прежде чем смогу с ними расплатиться.

   - В таком случае, удачи, - усмехнулся Джерри. - Она тебе понадобится!

   Пройдя через редакцию, между рядами письменных столов, за которыми репортеры бойко стучали на пишущих машинках, Пенни остановилась перед дверью с надписью: Энтони Паркер, редактор.

   Прислушавшись и ничего не услышав, она постучала и вошла. Ее отец, худощавый, но представительный, мужчина, с усталыми морщинками вокруг глаз и губ, сидел за столом. Увидев дочь, он улыбнулся и кивнул ей на стул.

   Вместо этого, Пенни уселась на край стола.

   - Папа, у меня для тебя сюрприз, - весело начала она. - Я только что совершила великолепную сделку!

   - Не нужно ходить вокруг да около, - прервал ее мистер Паркер. - Выкладывай прямо, что ты натворила в этот раз.

   - Папа, ты будешь поражен! Я выкупила свою старую машину, Прыгающую Лену, и это обошлось мне в совсем смешную сумму.

   Кресло мистера Паркера заскрипело, когда он повернулся к ней.

   - Что ты сделала?

   - Это долгая история, папа. Только ты не подумай, что я не оценила новую машину, которую ты подарил мне прошлой зимой. Я люблю ее. Но между мной и Леной существует глубокая привязанность. Сегодня, когда я увидела ее на стоянке Джейка Харримана, такую измученную и несчастную - какой-то внутренний голос прошептал: "Пенни, почему бы тебе не купить ее?" Я так и сделала.

   - Никогда бы не подумал, что ты так сентиментальна. Когда я подарил тебе новую машину, то думал, мы избавились от Лены навсегда. И сколько же ты за нее заплатила?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке