– А я бы охотно надела на тебя вот это! Иногда, не выдержав, я начинаю дразнить трусишку брата. Вот и сегодня он меня достал, и я, протянув руку поверх каната, отгораживающего экспозицию, схватила металлические наручники. Они оказались тяжелее, чем на первый взгляд. Внутренняя поверхность железных колец была сплошь усеяна железными шипами.
– Сью, сейчас же положи их на место! – перепуганно зашептал Эдди.
Я надела одно кольцо себе на запястье.
– Смотри, Эдди! Если защелкнуть наручники, шипы вопьются в руку…
И вдруг тяжелое металлическое кольцо само собой защелкнулось. Я вскрикнула и завертела его, пытаясь высвободиться.
– Эдди, на помощь! Я не могу его снять! Мне больно!
Эдди испуганно ахнул и уставился на железный браслет на моем запястье. Челюсть у него отвисла, подбородок мелко задрожал.
– Да помоги же мне! – Я затрясла рукой, пытаясь стряхнуть наручник. – Сними его!
Эдди побелел, как призрак. Тут я не выдержала, расхохоталась и легко сняла браслет.
– Так тебе и надо! – сказала я издевательски. – За то, что стащил у меня фотоаппарат! Теперь мы квиты.
– Но я… – Эдди осекся и помрачнел. Его темные глаза сердито блеснули. – Я думал, тебе и вправду больно. Не смей больше так шутить, Сью.
Я показала ему язык, хотя понимала, что веду себя совсем по-детски. Что поделаешь, брат не всегда пробуждает во мне лучшие чувства.
– Следуйте за мной! – послышался голос мистера Старкса, гулко отдающийся эхом от каменных стен.
Мы с Эдди подошли к остальным туристам, обступившим экскурсовода.
– А теперь мы поднимемся на северную башню, – объявил он. – Как видите, ступени довольно узкие и неровные. Поэтому пойдем цепочкой, один за другим. Прошу вас внимательно смотреть под ноги.
5
Мистер Старке пригнулся, проходя через низкий и узкий дверной проем. Мы с Эдди оказались в конце группы.
Каменная лестница без перил взбегала на башню по спирали. Ступени были такими высокими и выщербленными, что мне пришлось придерживаться за стену, чтобы не упасть.
Чем выше мы поднимались, тем становилось теплее. Древние ступени были отполированы множеством ног, острые углы сгладились.
Я пыталась представить себе пленников, которых вели по этой лестнице в башню. Должно быть, их ноги дрожали от страха.
Передо мной медленно шагал Эдди, оглядывая закопченные каменные стены.
– Как здесь темно! – Он оглянулся. – Скорее, Сью! Не отставай.
Я боялась перепачкать куртку. Вообще-то меня не назовешь упитанной, но лестница была такой узкой, что я то и дело задевала стены плечами.
Казалось, что мы бредем по лестнице уже целый час. Наконец мы остановились на площадке. Прямо перед нами была маленькая, темная камера, отгороженная железной решеткой.
– Сюда бросали узников, посаженных в тюрьму по политическим мотивам, – объяснил мистер Старке. – Здесь держали врагов короля. Как видите, эту камеру не назовешь комфортабельной.
Подойдя поближе, я увидела, что в камере нет ничего, кроме узких каменных нар и деревянного столика.
– Что же было дальше с этими узниками? – спросила седая дама. – Неужели им приходилось годами сидеть в этой клетке?
– Нет. – Мистер Старке потер подбородок. – Чаще всего им отрубали голову.
Я похолодела. Подойдя вплотную к решетке, я осмотрела тесную камеру.
«Здесь держали взаперти живых людей, – думала я. – Живые люди стояли возле этой решетки и смотрели сквозь нее, сидели за этим столиком. Вышагивали туда-сюда по тесной клетке. Ждали своей участи…»
С трудом сглотнув, я обернулась к брату и увидела, что он перепуган не меньше, чем я.
– Но мы еще не дошли до верхней площадки башни, – сказал мистер Старке. – Давайте продолжим осмотр.
Каменные ступени постепенно становились все выше и уже.